குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் முஃமின் வசனம் ௯
Qur'an Surah Ghafir Verse 9
ஸூரத்துல் முஃமின் [௪௦]: ௯ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَقِهِمُ السَّيِّاٰتِۗ وَمَنْ تَقِ السَّيِّاٰتِ يَوْمَىِٕذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهٗ ۗوَذٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيْمُ ࣖ (غافر : ٤٠)
- waqihimu
- وَقِهِمُ
- And protect them
- இன்னும் அவர்களை பாதுகாப்பாயாக!
- l-sayiāti
- ٱلسَّيِّـَٔاتِۚ
- (from) the evils
- தீமைகளை விட்டு
- waman taqi
- وَمَن تَقِ
- And whoever you protect
- நீங்கள் எவரை பாதுகாப்பாயோ
- l-sayiāti
- ٱلسَّيِّـَٔاتِ
- (from) the evils
- தீமைகளை விட்டு
- yawma-idhin
- يَوْمَئِذٍ
- (that) Day
- அன்றைய தினம்
- faqad
- فَقَدْ
- then verily
- திட்டமாக
- raḥim'tahu
- رَحِمْتَهُۥۚ
- You bestowed Mercy on him
- அவர் மீது நீ கருணை புரிந்துவிட்டாய்
- wadhālika huwa
- وَذَٰلِكَ هُوَ
- And that [it]
- அதுதான்
- l-fawzu
- ٱلْفَوْزُ
- (is) the success
- வெற்றியாகும்
- l-ʿaẓīmu
- ٱلْعَظِيمُ
- the great"
- மகத்தான
Transliteration:
Wa qihimus saiyi-aat; wa man taqis saiyi-aati Yawma'izin faqad rahimtah; wa zaalika huwal fawzul 'azeem(QS. Ghāfir:9)
English Sahih International:
And protect them from the evil consequences [of their deeds]. And he whom You protect from evil consequences that Day – You will have given him mercy. And that is the great attainment." (QS. Ghafir, Ayah ௯)
Abdul Hameed Baqavi:
"அவர்களை எல்லா தீங்குகளிலிருந்தும் பாதுகாத்துக்கொள். அன்றைய தினம் எவர்களை நீ எல்லா தீங்குகளிலிருந்தும் பாதுகாத்துக் கொண்டாயோ, அவர்கள் மீது நிச்சயமாக நீ பேரருள் புரிந்துவிட்டாய்" என்று பிரார்த்திப்பார்கள். இதுதான் மிக மகத்தான பெரும் பாக்கியமாகும். (ஸூரத்துல் முஃமின், வசனம் ௯)
Jan Trust Foundation
“இன்னும், அவர்களைத் தீமைகளிலிருந்து காப்பாயாக! அந்நாளில் நீ யாரை தீமைகளிலிருந்து காத்துக் கொள்கிறாயோ, அவர்களுக்கு நிச்சயமாக நீ அருள் புரிந்து விட்டாய் - அதுவே மகத்தான வெற்றியாகும்” (என்றும் கூறுவர்).
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
இன்னும் அவர்களை தீமைகளை விட்டு (அவற்றின் கெட்ட முடிவை விட்டு) பாதுகாப்பாயாக! அன்றைய தினம் எவரை நீ தீமைகளை விட்டு (அவற்றின் கெட்ட முடிவுகளை விட்டு) பாதுகாப்பாயோ திட்டமாக அவர் மீது நீ கருணை புரிந்துவிட்டாய். அதுதான் மகத்தான வெற்றியாகும்.