குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் முஃமின் வசனம் ௮
Qur'an Surah Ghafir Verse 8
ஸூரத்துல் முஃமின் [௪௦]: ௮ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
رَبَّنَا وَاَدْخِلْهُمْ جَنّٰتِ عَدْنِ ِۨالَّتِيْ وَعَدْتَّهُمْ وَمَنْ صَلَحَ مِنْ اٰبَاۤىِٕهِمْ وَاَزْوَاجِهِمْ وَذُرِّيّٰتِهِمْ ۗاِنَّكَ اَنْتَ الْعَزِيْزُ الْحَكِيْمُۙ (غافر : ٤٠)
- rabbanā
- رَبَّنَا
- Our Lord!
- எங்கள் இறைவா!
- wa-adkhil'hum
- وَأَدْخِلْهُمْ
- And admit them
- இன்னும் அவர்களை நுழைப்பாயாக!
- jannāti
- جَنَّٰتِ
- (to) Gardens
- சொர்க்கங்களில்
- ʿadnin
- عَدْنٍ
- (of) Eden
- அத்ன்
- allatī waʿadttahum
- ٱلَّتِى وَعَدتَّهُمْ
- which You have promised them
- எதை/அவர்களுக்கு வாக்களித்திருக்கின்றாய்
- waman ṣalaḥa
- وَمَن صَلَحَ
- and whoever (was) righteous
- நல்லவர்களாக இருந்தவர்களை
- min ābāihim
- مِنْ ءَابَآئِهِمْ
- among their fathers
- அவர்களின் பெற்றோர்கள்
- wa-azwājihim
- وَأَزْوَٰجِهِمْ
- and their spouses
- அவர்களின் மனைவிகள்
- wadhurriyyātihim
- وَذُرِّيَّٰتِهِمْۚ
- and their offspring
- அவர்களின் சந்ததிகளில்
- innaka anta
- إِنَّكَ أَنتَ
- Indeed You You
- நிச்சயமாக நீதான்
- l-ʿazīzu
- ٱلْعَزِيزُ
- (are) the All-Mighty
- மிகைத்தவன்
- l-ḥakīmu
- ٱلْحَكِيمُ
- the All-Wise
- மகா ஞானவான்
Transliteration:
Rabbannaa wa adkhilhum Jannaati 'adninil latee wa'attahum wa man salaha min aabaaa'ihim wa azwaajihim wa zurriyyaatihim; innaka Antal 'Azeezul Hakeem(QS. Ghāfir:8)
English Sahih International:
Our Lord, and admit them to gardens of perpetual residence which You have promised them and whoever was righteous among their forefathers, their spouses and their offspring. Indeed, it is You who is the Exalted in Might, the Wise. (QS. Ghafir, Ayah ௮)
Abdul Hameed Baqavi:
"எங்கள் இறைவனே! நீ இவர்களுக்கு வாக்களித்திருக்கும் நிலையான சுவனபதிகளில் இவர்களையும் இவர்களுடைய மூதாதைகள், இவர்களுடைய மனைவிகள், இவர்களுடைய சந்ததிகள் ஆகிய இவர்களில் உள்ள நல்லவர்களையும் புகுத்துவாயாக! நிச்சயமாக நீ (அனைவரையும்) மிகைத்தவனும் (அனைத்தையும் அறிந்த) ஞானமுடையவனுமாக இருக்கின்றாய்" என்றும், (ஸூரத்துல் முஃமின், வசனம் ௮)
Jan Trust Foundation
“எங்கள் இறைவனே! நீ அவர்களுக்கு வாக்களித்திருக்கும், நிலையான சுவர்க்கத்தில், அவர்களையும், அவர்கள் மூதாதையர்களிலும், அவர்கள் மனைவியர்களிலும், அவர்கள் சந்ததியார்களிலும் நன்மை செய்தோரையும் பிரவேசிக்கச் செய்வாயாக. நிச்சயமாக நீ தான் (யாவரையும்) மிகைத்தவன்; ஞானம் மிக்கவன்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
எங்கள் இறைவா! இன்னும் அவர்களை அத்ன் சொர்க்கங்களில் நுழைப்பாயாக! அதை நீ அவர்களுக்கு வாக்களித்திருக்கின்றாய். இன்னும் அவர்களின் பெற்றோர்கள், அவர்களின் மனைவிகள், அவர்களின் சந்ததிகளில் நல்லவர்களாக இருந்தவர்களையும் (சொர்க்கங்களில் நுழைப்பாயாக)! நிச்சயமாக நீதான் மிகைத்தவன், மகா ஞானவான்.