குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் முஃமின் வசனம் ௭௩
Qur'an Surah Ghafir Verse 73
ஸூரத்துல் முஃமின் [௪௦]: ௭௩ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
ثُمَّ قِيْلَ لَهُمْ اَيْنَ مَا كُنْتُمْ تُشْرِكُوْنَۙ (غافر : ٤٠)
- thumma
- ثُمَّ
- Then
- பிறகு
- qīla
- قِيلَ
- it will be said
- கூறப்படும்
- lahum
- لَهُمْ
- to them
- அவர்களிடம்
- ayna
- أَيْنَ
- "Where
- எங்கே?
- mā kuntum tush'rikūna
- مَا كُنتُمْ تُشْرِكُونَ
- (is) that which you used (to) associate
- நீங்கள் இணைவைத்துக் கொண்டிருந்தவை
Transliteration:
Summaa qeela lahum ayna maa kuntum tushrikoon(QS. Ghāfir:73)
English Sahih International:
Then it will be said to them, "Where is that which you used to associate [with Him in worship] (QS. Ghafir, Ayah ௭௩)
Abdul Hameed Baqavi:
பின்னர் அவர்களை நோக்கி "(அல்லாஹ்வுக்கு) இணையென்று நீங்கள் கூறிக்கொண்டிருந்த அல்லாஹ் அல்லாதவை எங்கே?" என்று கேட்கப்படும். (ஸூரத்துல் முஃமின், வசனம் ௭௩)
Jan Trust Foundation
பிறகு அவர்களுக்குச் சொல்லப்படும்| “(அல்லாஹ்வையன்றி,) நீங்கள் (அவனுக்கு) இணைவைத்துக் கொண்டிருந்தவை எங்கே?” என்று.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
பிறகு, அவர்களிடம் கூறப்படும்: நீங்கள் (அல்லாஹ்வை அன்றி) இணைவைத்து வணங்கிக் கொண்டிருந்தவை எங்கே?