குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் முஃமின் வசனம் ௭௦
Qur'an Surah Ghafir Verse 70
ஸூரத்துல் முஃமின் [௪௦]: ௭௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
اَلَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِالْكِتٰبِ وَبِمَآ اَرْسَلْنَا بِهٖ رُسُلَنَا ۗفَسَوْفَ يَعْلَمُوْنَۙ (غافر : ٤٠)
- alladhīna kadhabū
- ٱلَّذِينَ كَذَّبُوا۟
- Those who deny
- பொய்ப்பித்தவர்கள்
- bil-kitābi
- بِٱلْكِتَٰبِ
- the Book
- வேதத்தை(யும்)
- wabimā arsalnā
- وَبِمَآ أَرْسَلْنَا
- and with what We sent
- இன்னும் /எதைக் கொண்டு/நாம்அனுப்பினோமோ
- bihi
- بِهِۦ
- with it
- அதைக் கொண்டு
- rusulanā
- رُسُلَنَاۖ
- Our Messengers;
- நமது தூதர்களை
- fasawfa yaʿlamūna
- فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
- but soon they will know
- விரைவில் அறிந்து கொள்வார்கள்
Transliteration:
Allazeena kazzaboo bil Kitaabi wa bimaa arsalnaa bihee Rusulanaa fasawfa ya'lamoon(QS. Ghāfir:70)
English Sahih International:
Those who deny the Book [i.e., the Quran] and that with which We sent Our messengers – they are going to know, (QS. Ghafir, Ayah ௭௦)
Abdul Hameed Baqavi:
எவர்கள் (நம்முடைய) இந்த வேதத்தையும், நம்முடைய (மற்ற) தூதர்கள் கொண்டு வந்த (வேதத்)தையும் பொய்யாக்கு கின்றனரோ, அவர்கள் (பின்னர் அதனை உண்மை தானென்று) நிச்சயமாக அறிந்துகொள்வார்கள். (ஸூரத்துல் முஃமின், வசனம் ௭௦)
Jan Trust Foundation
எவர் இவ்வேதத்தையும், நம்முடைய (மற்ற) தூதர்கள் கொண்டு வந்ததையும் பொய்ப்பிக்கிறார்களோ அவர்கள் விரைவிலேயே (உண்மையை) அறிவார்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
வேதத்தையும் நமது தூதர்களை நாம் எதைக் கொண்டு அனுப்பினோமோ அதையும் பொய்ப்பித்தவர்கள் விரைவில் (அல்லாஹ்வின் தண்டனையை) அறிந்து கொள்வார்கள்.