Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் முஃமின் வசனம் ௫௨

Qur'an Surah Ghafir Verse 52

ஸூரத்துல் முஃமின் [௪௦]: ௫௨ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

يَوْمَ لَا يَنْفَعُ الظّٰلِمِيْنَ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَهُمُ اللَّعْنَةُ وَلَهُمْ سُوْۤءُ الدَّارِ (غافر : ٤٠)

yawma
يَوْمَ
(The) Day
(அந்)நாளில்
lā yanfaʿu
لَا يَنفَعُ
not will benefit
பலனளிக்காது
l-ẓālimīna
ٱلظَّٰلِمِينَ
the wrongdoers
அநியாயக்காரர்களுக்கு
maʿdhiratuhum
مَعْذِرَتُهُمْۖ
their excuse
அவர்களின் சாக்குபோக்கு(கள்)
walahumu
وَلَهُمُ
and for them
இன்னும் அவர்களுக்கு
l-laʿnatu
ٱللَّعْنَةُ
(is) the curse
சாபம்தான்
walahum
وَلَهُمْ
and for them
இன்னும் அவர்களுக்கு
sūu l-dāri
سُوٓءُ ٱلدَّارِ
(is the) worst home
கெட்ட வீடும்

Transliteration:

Yawma laa yanfa'uz zaalimeena ma'ziratuhum wa lahumul la'natu wa lahum soooud daar (QS. Ghāfir:52)

English Sahih International:

The Day their excuse will not benefit the wrongdoers, and they will have the curse, and they will have the worst home [i.e., Hell]. (QS. Ghafir, Ayah ௫௨)

Abdul Hameed Baqavi:

அந்நாளில் அநியாயக்காரர்களுக்கு அவர்கள் கூறும் புகல்கள் ஒன்றுமே பயனளிக்காது. அன்றி, அவர்களுக்கு (இறைவனின்) சாபமும் உண்டு; அவர்களுக்குத் தீய இருப்பிடமும் உண்டு. (ஸூரத்துல் முஃமின், வசனம் ௫௨)

Jan Trust Foundation

அந்நாளில், அநியாயக்காரர்களுக்கு அவர்கள் புகல் கூறுதல் பயனளிக்காது - அவர்களுக்கு லஃனத்தும் (சாபமும்) உண்டு; தீய இருப்பிடமும் அவர்களுக்குண்டு.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

அந்நாளில் அநியாயக்காரர்களுக்கு அவர்களின் சாக்குபோக்குகள் பலனளிக்காது. அவர்களுக்கு சாபம்தான் மிஞ்சும். இன்னும் அவர்களுக்கு கெட்ட வீடும் (கடுமையான தண்டனை உள்ள நரகமும்தான்) உண்டு.