Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் முஃமின் வசனம் ௪௫

Qur'an Surah Ghafir Verse 45

ஸூரத்துல் முஃமின் [௪௦]: ௪௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

فَوَقٰىهُ اللّٰهُ سَيِّاٰتِ مَا مَكَرُوْا وَحَاقَ بِاٰلِ فِرْعَوْنَ سُوْۤءُ الْعَذَابِۚ (غافر : ٤٠)

fawaqāhu
فَوَقَىٰهُ
So Allah protected him
ஆக, அவரை பாதுகாத்தான்
l-lahu
ٱللَّهُ
So Allah protected him
அல்லாஹ்
sayyiāti
سَيِّـَٔاتِ
(from the) evils
தீங்குகளை விட்டு
mā makarū
مَا مَكَرُوا۟ۖ
that they plotted
அவர்கள் செய்த சூழ்ச்சிகளின்
waḥāqa
وَحَاقَ
and enveloped
இன்னும் சூழ்ந்துகொண்டது
biāli
بِـَٔالِ
(the) people
குடும்பத்தார்களை
fir'ʿawna
فِرْعَوْنَ
(of) Firaun
ஃபிர்அவ்னின்
sūu l-ʿadhābi
سُوٓءُ ٱلْعَذَابِ
(the) worst punishment
கெட்ட வேதனை

Transliteration:

Fa waqaahul laahu saiyiaati maa makaroo wa haaqa bi Aali-Fir'awna sooo'ul 'azaab (QS. Ghāfir:45)

English Sahih International:

So Allah protected him from the evils they plotted, and the people of Pharaoh were enveloped by the worst of punishment – (QS. Ghafir, Ayah ௪௫)

Abdul Hameed Baqavi:

ஆகவே, அவர்கள் செய்த சூழ்ச்சிகளின் தீங்குகளிலிருந்து அவரை அல்லாஹ் காப்பாற்றினான். ஃபிர்அவ்னுடைய மக்களைக் கடினமான வேதனை சூழ்ந்துகொண்டது. (ஸூரத்துல் முஃமின், வசனம் ௪௫)

Jan Trust Foundation

ஆகவே, அவர்கள் திட்டமிட்ட தீமைகளை விட்டும் அல்லாஹ் அவரைக் காத்துக் கொண்டான். மேலும் வேதனையின் கேடு ஃபிர்அவ்னின் கூட்டத்தாரைச் சூழ்ந்து கொண்டது.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

ஆக, அவர்கள் செய்த சூழ்ச்சிகளின் தீங்குகளை விட்டு அவரை அல்லாஹ் பாதுகாத்தான். ஃபிர்அவ்னின் குடும்பத்தார்களை கெட்ட வேதனை சூழ்ந்துகொண்டது.