குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் முஃமின் வசனம் ௩௬
Qur'an Surah Ghafir Verse 36
ஸூரத்துல் முஃமின் [௪௦]: ௩௬ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَقَالَ فِرْعَوْنُ يٰهَامٰنُ ابْنِ لِيْ صَرْحًا لَّعَلِّيْٓ اَبْلُغُ الْاَسْبَابَۙ (غافر : ٤٠)
- waqāla
- وَقَالَ
- And said
- கூறினான்
- fir'ʿawnu
- فِرْعَوْنُ
- Firaun
- ஃபிர்அவ்ன்
- yāhāmānu
- يَٰهَٰمَٰنُ
- "O Haman!
- ஹாமானே!
- ib'ni
- ٱبْنِ
- Construct
- கட்டு
- lī
- لِى
- for me
- எனக்காக
- ṣarḥan
- صَرْحًا
- a tower
- ஒரு கோபுரத்தை
- laʿallī ablughu
- لَّعَلِّىٓ أَبْلُغُ
- that I may reach
- நான் ஏற வேண்டும்
- l-asbāba
- ٱلْأَسْبَٰبَ
- the ways
- வாசல்களில்
Transliteration:
Wa qaala Fir'awnu yaa Haamaanub-ni lee sarhal la'alleee ablughul asbaab(QS. Ghāfir:36)
English Sahih International:
And Pharaoh said, "O Haman, construct for me a tower that I might reach the ways – (QS. Ghafir, Ayah ௩௬)
Abdul Hameed Baqavi:
(அதற்குப் ஃபிர்அவ்ன் தன்னுடைய மந்திரி ஹாமானை நோக்கி,) "ஹாமானே! நான் வானத்தினுடைய வாசலை அடையக்கூடிய உயர்ந்ததொரு கோபுரத்தை நீ எழுப்பு. (ஸூரத்துல் முஃமின், வசனம் ௩௬)
Jan Trust Foundation
(இவ்வளவு உபதேசித்த பின்னரும்|) “ஹாமானே உயரமான ஒரு கோபுரத்தை எனக்காக நீ கட்டுவாயாக - நான் (மேலே செல்வதற்கான) பாதைகளைப் பெறும் பொருட்டு!
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
ஃபிர்அவ்ன் கூறினான்: “ஹாமானே! எனக்காக ஒரு கோபுரத்தைக் கட்டு. நான் (வானத்தின்) வாசல்களில் ஏற வேண்டும்.