குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் முஃமின் வசனம் ௨௫
Qur'an Surah Ghafir Verse 25
ஸூரத்துல் முஃமின் [௪௦]: ௨௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
فَلَمَّا جَاۤءَهُمْ بِالْحَقِّ مِنْ عِنْدِنَا قَالُوا اقْتُلُوْٓا اَبْنَاۤءَ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا مَعَهٗ وَاسْتَحْيُوْا نِسَاۤءَهُمْ ۗوَمَا كَيْدُ الْكٰفِرِيْنَ اِلَّا فِيْ ضَلٰلٍ (غافر : ٤٠)
- falammā
- فَلَمَّا
- Then when
- அவர் வந்த போது
- jāahum
- جَآءَهُم
- he brought to them
- அவர்களிடம்
- bil-ḥaqi
- بِٱلْحَقِّ
- the truth
- சத்தியத்தைக்கொண்டு
- min ʿindinā
- مِنْ عِندِنَا
- from Us
- நம்மிடமிருந்து
- qālū
- قَالُوا۟
- they said
- அவர்கள் கூறினார்கள்
- uq'tulū
- ٱقْتُلُوٓا۟
- "Kill
- கொன்று விடுங்கள்!
- abnāa
- أَبْنَآءَ
- (the) sons
- ஆண் பிள்ளைகளை
- alladhīna āmanū
- ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟
- (of) those who believe
- நம்பிக்கை கொண்டவர்களின்
- maʿahu
- مَعَهُۥ
- with him
- இவருடன்
- wa-is'taḥyū
- وَٱسْتَحْيُوا۟
- and let live
- இன்னும் வாழவிடுங்கள்!
- nisāahum
- نِسَآءَهُمْۚ
- their women"
- பெண்களை அவர்களின்
- wamā kaydu
- وَمَا كَيْدُ
- And not (is the) plot
- சூழ்ச்சி இல்லை
- l-kāfirīna
- ٱلْكَٰفِرِينَ
- (of) the disbelievers
- நிராகரிப்பவர்களின்
- illā
- إِلَّا
- but
- தவிர
- fī ḍalālin
- فِى ضَلَٰلٍ
- in error
- வழிகேட்டில்
Transliteration:
Falamuna jaaa'ahum bil haqqi min 'indinaa qaaluq tulooo abnaaa'al lazeena aamanoo ma'ahoo wastahyoo nisaaa'ahum; wa maa kaidul kaafireena illaa fee dalaal(QS. Ghāfir:25)
English Sahih International:
And when he brought them the truth from Us, they said, "Kill the sons of those who have believed with him and keep their women alive." But the plan of the disbelievers is not except in error. (QS. Ghafir, Ayah ௨௫)
Abdul Hameed Baqavi:
அவர், அவர்களிடம் நம்முடைய உண்மையான அத்தாட்சிகளைக் கொண்டு சென்ற போதெல்லாம் அதற்கவர்கள், "எவர்கள் (மூஸாவை) நம்பிக்கை கொண்டிருக்கின்றார்களோ, அவர்களுடைய ஆண் மக்களை வதை செய்து, பெண் மக்களை உயிருடன் வாழ விடுங்கள்" என்று (தன் மக்களுக்குக்) கூறினார்கள். ஆகவே, இந்நிராகரிப்பவர்களின் சூழ்ச்சி வழிகேட்டிலன்றி செல்லவில்லை. (ஸூரத்துல் முஃமின், வசனம் ௨௫)
Jan Trust Foundation
ஆகவே, அவர் நம்மிடமிருந்து சத்தியத்தை அவர்களிடம் கொண்டு வந்த போது, அவர்கள்| “இவருடன் ஈமான் கொண்டிருப்போரின் ஆண் குழந்தைகளை கொன்று, அவர்களின் பெண் குழந்தைகளை உயிருடன் விட்டு விடுங்கள்” என்று கூறினார்கள்; மேலும் காஃபிர்களின் சதி வழிகேட்டிலன்றி வேறில்லை.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவர் நம்மிடமிருந்து சத்தியத்தை அவர்களிடம் கொண்டு வந்த போது அவர்கள் கூறினார்கள்: “இவருடன் நம்பிக்கை கொண்டவர்களின் ஆண் பிள்ளைகளைக் கொன்று விடுங்கள்! அவர்களின் பெண்(பிள்ளை)களை வாழவிடுங்கள்!” நிராகரிப்பவர்களின் சூழ்ச்சி வழிகேட்டில் தவிர இல்லை.