குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துஜ்ஜுமர் வசனம் ௬௩
Qur'an Surah Az-Zumar Verse 63
ஸூரத்துஜ்ஜுமர் [௩௯]: ௬௩ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
لَهٗ مَقَالِيْدُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِۗ وَالَّذِيْنَ كَفَرُوْا بِاٰيٰتِ اللّٰهِ اُولٰۤىِٕكَ هُمُ الْخٰسِرُوْنَ ࣖ (الزمر : ٣٩)
- lahu
- لَّهُۥ
- For Him
- அவனுக்கே உரியன
- maqālīdu
- مَقَالِيدُ
- (are the) keys
- பொக்கிஷங்களின் சாவிகள்
- l-samāwāti
- ٱلسَّمَٰوَٰتِ
- (of) the heavens
- வானங்கள்
- wal-arḍi
- وَٱلْأَرْضِۗ
- and the earth
- இன்னும் பூமி(யிலுள்ள)
- wa-alladhīna kafarū
- وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟
- And those who disbelieve
- நிராகரித்தவர்கள்
- biāyāti
- بِـَٔايَٰتِ
- in (the) Verses
- அத்தாட்சிகளை
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- அல்லாஹ்வின்
- ulāika humu
- أُو۟لَٰٓئِكَ هُمُ
- those - they
- அவர்கள்தான்
- l-khāsirūna
- ٱلْخَٰسِرُونَ
- (are) the losers
- (உண்மையான) நஷ்டவாளிகள்
Transliteration:
Lahoo maqaaleedus sa maawaati wal ard; wallazeena kafaroo bi ayaatil laahi ulaaa'ika humul khaasiroon(QS. az-Zumar:63)
English Sahih International:
To Him belong the keys of the heavens and the earth. And they who disbelieve in the verses of Allah – it is those who are the losers. (QS. Az-Zumar, Ayah ௬௩)
Abdul Hameed Baqavi:
வானங்கள் பூமியிலுள்ள (பொக்கிஷம் முதலிய)வைகளின் சாவி அவனிடமே இருக்கின்றது. ஆகவே, அல்லாஹ்வின் வசனங்களை எவர்கள் நிராகரிக்கின்றார்களோ, அவர்கள் முற்றிலும் நஷ்டம் அடைந்தவர்களே! (ஸூரத்துஜ்ஜுமர், வசனம் ௬௩)
Jan Trust Foundation
வானங்களினுடையவும், பூமியினுடையவும் சாவிகள் அவனிடமே இருக்கின்றன; ஆகவே, எவர் அல்லாஹ்வின் வசனங்களை, நிராகரிக்கின்றார்களோ, அவர்கள் தாம் நஷ்டவாளிகள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவனுக்கே வானங்கள், இன்னும் பூமியி(லுள்ள பொக்கிஷங்களி)ன் சாவிகள் உரியன. அல்லாஹ்வின் அத்தாட்சிகளை நிராகரித்தவர்கள்தான் உண்மையான நஷ்டவாளிகள்.