குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துஜ்ஜுமர் வசனம் ௪௦
Qur'an Surah Az-Zumar Verse 40
ஸூரத்துஜ்ஜுமர் [௩௯]: ௪௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
مَنْ يَّأْتِيْهِ عَذَابٌ يُّخْزِيْهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيْمٌ (الزمر : ٣٩)
- man
- مَن
- (Upon) whom
- யார் ஒருவர்
- yatīhi
- يَأْتِيهِ
- will come
- அவருக்கு வரும்
- ʿadhābun
- عَذَابٌ
- a punishment
- வேதனை
- yukh'zīhi
- يُخْزِيهِ
- disgracing him
- அவரை இழிவுபடுத்துகின்ற
- wayaḥillu
- وَيَحِلُّ
- and descends
- இன்னும் இறங்கும்
- ʿalayhi
- عَلَيْهِ
- on him
- அவர் மீது
- ʿadhābun
- عَذَابٌ
- a punishment
- வேதனை
- muqīmun
- مُّقِيمٌ
- everlasting"
- நிரந்தரமான
Transliteration:
Mai yaateehi 'azaabuny yukhzeehi wa yahillu 'alaihi 'azaabum muqeem(QS. az-Zumar:40)
English Sahih International:
To whom will come a torment disgracing him and on whom will descend an enduring punishment." (QS. Az-Zumar, Ayah ௪௦)
Abdul Hameed Baqavi:
இழிவுபடுத்தும் வேதனை யாரை வந்தடைகின்றது? நிலையான வேதனை எவர் மீது இறங்குகின்றது? (என்பதையும் நீங்கள் அறிந்துகொள்வீர்கள்.) (ஸூரத்துஜ்ஜுமர், வசனம் ௪௦)
Jan Trust Foundation
“இழிவு படுத்தும் வேதனை யாருக்கு வரும்? நிலையான வேதனையும் யார் மீது இறங்குகிறது?” (என்பதை அறிவீர்கள்).
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
யார் ஒருவர் அவரை இழிவுபடுத்துகின்ற வேதனை அவருக்கு வரும், அவர் மீது நிரந்தரமான வேதனை இறங்கும் என்பதை (நீங்கள் அறிவீர்கள்.)