Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துஜ்ஜுமர் வசனம் ௨௦

Qur'an Surah Az-Zumar Verse 20

ஸூரத்துஜ்ஜுமர் [௩௯]: ௨௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

لٰكِنِ الَّذِيْنَ اتَّقَوْا رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّنْ فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ ۙتَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ ەۗ وَعْدَ اللّٰهِ ۗ لَا يُخْلِفُ اللّٰهُ الْمِيْعَادَ (الزمر : ٣٩)

lākini
لَٰكِنِ
But
எனினும்
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
எவர்கள்
ittaqaw
ٱتَّقَوْا۟
fear
அஞ்சினார்களோ
rabbahum
رَبَّهُمْ
their Lord
தங்கள் இறைவனை
lahum
لَهُمْ
for them
அவர்களுக்கு
ghurafun
غُرَفٌ
(are) lofty mansions
மாடி அறைகள்
min fawqihā
مِّن فَوْقِهَا
above them above them
அவற்றுக்கு மேல்
ghurafun
غُرَفٌ
lofty mansions
அறைகள்
mabniyyatun
مَّبْنِيَّةٌ
built high
கட்டப்பட்ட(து)
tajrī
تَجْرِى
flow
ஓடும்
min taḥtihā
مِن تَحْتِهَا
from beneath them
அவற்றைச் சுற்றி
l-anhāru
ٱلْأَنْهَٰرُۖ
the rivers
நதிகள்
waʿda l-lahi
وَعْدَ ٱللَّهِۖ
(The) Promise (of) Allah
அல்லாஹ்வின்வாக்கு
lā yukh'lifu l-lahu
لَا يُخْلِفُ ٱللَّهُ
Not fails Allah
அல்லாஹ் மாற்றமாட்டான்
l-mīʿāda
ٱلْمِيعَادَ
(in His) promise
வாக்கை

Transliteration:

Laakinil lazeenat taqaw Rabbahum lahum ghurafum min fawqihaa ghurafum mabniyyatun tajree min tahtihal anhaar; wa'dal laah; laa yukhliful laahul mee'aad (QS. az-Zumar:20)

English Sahih International:

But those who have feared their Lord – for them are chambers, above them chambers built high, beneath which rivers flow. [This is] the promise of Allah. Allah does not fail in [His] promise. (QS. Az-Zumar, Ayah ௨௦)

Abdul Hameed Baqavi:

எவர்கள் தங்கள் இறைவனுக்குப் பயப்பட்டு நடக்கின் றார்களோ அவர்களுக்கு, (சுவனபதியில்) மேல்மாடிகள் உண்டு. அதற்கு மென்மேலும் கட்டடங்கள் எழுப்பப்பட்டிருக்கும். அதில் நீரருவிகள் தொடர்ந்து ஓடிக்கொண்டிருக்கும். (இவ்வாறே அவர்களுக்கு) அல்லாஹ் வாக்களித்திருக்கின்றான். அல்லாஹ் தன்னுடைய வாக்குறுதியில் மாறமாட்டான். (ஸூரத்துஜ்ஜுமர், வசனம் ௨௦)

Jan Trust Foundation

ஆனால், எவர்கள் தங்கள் இறைவனுக்கு பயபக்தியுடன் நடந்து கொள்கிறார்களோ அவர்களுக்கு அடுக்கடுக்கான மேன்மாளிகைகள் உண்டு; அவற்றின் கீழே ஆறுகள் சதா ஓடிக் கொண்டிருக்கும். (இதுவே) அல்லாஹ்வின் வாக்குறுதி - அல்லாஹ் தன் வாக்குறுதியில் மாற மாட்டான்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

எனினும், எவர்கள் தங்கள் இறைவனை அஞ்சினார்களோ அவர்களுக்கு மாடி அறைகள் உண்டு. அவற்றுக்குமேல் (-அந்த அறைகளுக்கு மேல் இன்னும் பல) அறைகள் கட்டப்பட்டிருக்கும். அவற்றைச் சுற்றி நதிகள் ஓடும். (இது) அல்லாஹ்வின் வாக்காகும். அல்லாஹ் (தனது) வாக்கை மாற்றமாட்டான்.