Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து ஸாத் வசனம் ௯

Qur'an Surah Sad Verse 9

ஸூரத்து ஸாத் [௩௮]: ௯ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

اَمْ عِنْدَهُمْ خَزَاۤىِٕنُ رَحْمَةِ رَبِّكَ الْعَزِيْزِ الْوَهَّابِۚ (ص : ٣٨)

am
أَمْ
Or
?
ʿindahum
عِندَهُمْ
have they
அவர்களிடம்
khazāinu
خَزَآئِنُ
(the) treasures
பொக்கிஷங்கள்
raḥmati
رَحْمَةِ
(of the) Mercy
அருளுடைய
rabbika
رَبِّكَ
(of) your Lord
உமது இறைவனின்
l-ʿazīzi
ٱلْعَزِيزِ
the All-Mighty
கண்ணியமிக்க(வன்)
l-wahābi
ٱلْوَهَّابِ
the Bestower?
மகா கொடை வள்ளல்

Transliteration:

Am'indahum khazaaa 'inu rahmati Rabbikal 'Azeezil Wahhab (QS. Ṣād:9)

English Sahih International:

Or do they have the depositories of the mercy of your Lord, the Exalted in Might, the Bestower? (QS. Sad, Ayah ௯)

Abdul Hameed Baqavi:

(வேத உபதேசம் தங்கள் மீது இறங்க வேண்டுமென்று இவர்கள் கூறுவதற்கு) அனைவரையும் மிகைத்த பெரும் கொடையாளியாகிய, உங்களது இறைவனின் அருள் பொக்கிஷம் அவர்களிடம்தான் இருக்கின்றதா? (ஸூரத்து ஸாத், வசனம் ௯)

Jan Trust Foundation

அல்லது, யாவரையும் மிகைத்தவனும் மிகப்பெருங் கொடையாளியுமாகிய உமது இறைவனின் கிருபைக் கருவூலங்கள் - அவர்களிடம் இருக்கின்றனவா,

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

கண்ணியமிக்கவனான, மகா கொடை வள்ளலான உமது இறைவனின் அருளுடைய பொக்கிஷங்கள் அவர்களிடம் இருக்கின்றனவா?