Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து ஸாத் வசனம் ௬௬

Qur'an Surah Sad Verse 66

ஸூரத்து ஸாத் [௩௮]: ௬௬ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

رَبُّ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الْعَزِيْزُ الْغَفَّارُ (ص : ٣٨)

rabbu
رَبُّ
Lord
இறைவன்
l-samāwāti
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
(of) the heavens
வானங்கள்
wal-arḍi
وَٱلْأَرْضِ
and the earth
இன்னும் பூமி
wamā baynahumā
وَمَا بَيْنَهُمَا
and whatever (is) between them
அவை இரண்டுக்கும் இடையில் உள்ளவற்றின்
l-ʿazīzu
ٱلْعَزِيزُ
the All-Mighty
மிகைத்தவன்
l-ghafāru
ٱلْغَفَّٰرُ
the Oft-Forgiving"
மகா மன்னிப்பாளன்

Transliteration:

Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumal 'Azeezul Ghaffaar (QS. Ṣād:66)

English Sahih International:

Lord of the heavens and the earth and whatever is between them, the Exalted in Might, the Perpetual Forgiver." (QS. Sad, Ayah ௬௬)

Abdul Hameed Baqavi:

அவன்தான் வானங்கள், பூமி இவைகளுக்கும் இவைகளுக்கு மத்தியில் உள்ளவைகள் அனைத்திற்கும் எஜமான். அன்றி, அவன் அனைவரையும் மிகைத்தவனும், மிக்க மன்னிப்புடையவனாகவும் இருக்கின்றான்" என்று (நபியே!) நீங்கள் கூறுங்கள். (ஸூரத்து ஸாத், வசனம் ௬௬)

Jan Trust Foundation

“(அவனே) வானங்களுக்கும், பூமிக்கும், இவ்விரண்டிற்குமிடையே உள்ளவற்றுக்கும் இறைவனாக இருக்கின்றான்; அவன் (யாவரையும்) மிகைத்தவன்; மிகவும் மன்னிப்பவன்.”

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

அவன் வானங்கள், பூமி, இன்னும் அவை இரண்டுக்கும் இடையில் உள்ளவற்றின் இறைவன் ஆவான். அவன் மிகைத்தவன், மகா மன்னிப்பாளன்.