குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து ஸாத் வசனம் ௪௧
Qur'an Surah Sad Verse 41
ஸூரத்து ஸாத் [௩௮]: ௪௧ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَاذْكُرْ عَبْدَنَآ اَيُّوْبَۘ اِذْ نَادٰى رَبَّهٗٓ اَنِّيْ مَسَّنِيَ الشَّيْطٰنُ بِنُصْبٍ وَّعَذَابٍۗ (ص : ٣٨)
- wa-udh'kur
- وَٱذْكُرْ
- And remember
- நினைவு கூர்வீராக
- ʿabdanā
- عَبْدَنَآ
- Our slave
- நமது அடியார்
- ayyūba
- أَيُّوبَ
- Ayyub
- அய்யூபை
- idh nādā
- إِذْ نَادَىٰ
- when he called
- அவர் அழைத்தபோது
- rabbahu
- رَبَّهُۥٓ
- his Lord
- தன் இறைவனை
- annī
- أَنِّى
- "That [I]
- நிச்சயமாக நான்
- massaniya
- مَسَّنِىَ
- has touched me
- எனக்கு ஏற்படுத்தி விட்டான்
- l-shayṭānu
- ٱلشَّيْطَٰنُ
- Shaitaan
- ஷைத்தான்
- binuṣ'bin
- بِنُصْبٍ
- with distress
- களைப்பையும்
- waʿadhābin
- وَعَذَابٍ
- and suffering"
- வலியையும்
Transliteration:
Wazkur 'abdanaaa Ayyoob; iz naada Rabbahooo annee massaniyash Shaitaanu binus binw wa 'azaab(QS. Ṣād:41)
English Sahih International:
And remember Our servant Job, when he called to his Lord, "Indeed, Satan has touched me with hardship and torment." (QS. Sad, Ayah ௪௧)
Abdul Hameed Baqavi:
(நபியே!) நமது அடியார் அய்யூபை நினைத்துப் பாருங்கள். அவர் தன் இறைவனிடம் பிரார்த்தனை செய்தபொழுது "நிச்சயமாக எனக்கு ஷைத்தான் துன்பத்தையும் வேதனையையும் கொடுத்து விட்டான்" (என்று கூறினார்.) (ஸூரத்து ஸாத், வசனம் ௪௧)
Jan Trust Foundation
மேலும் (நபியே!) நம்முடைய (நல்) அடியார் அய்யூபை நினைவு கூர்க! அவர் தம் இறைவனிடம், “நிச்சயமாக ஷைத்தான் எனக்குத் துன்பத்தையும், வேதனையையும் கொடுத்து விட்டான்” (என்று கூறிய போது);
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
நமது அடியார் அய்யூபை நினைவு கூர்வீராக! நிச்சயமாக எனக்கு களைப்பையும் இன்னும் வலியையும் ஷைத்தான் ஏற்படுத்தி விட்டான் என்று அவர் தன் இறைவனை அழைத்(து பிரார்த்தித்)த போது (நாம் கூறினோம்).