குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத் வசனம் ௯௧
Qur'an Surah As-Saffat Verse 91
ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத் [௩௭]: ௯௧ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
فَرَاغَ اِلٰٓى اٰلِهَتِهِمْ فَقَالَ اَلَا تَأْكُلُوْنَۚ (الصافات : ٣٧)
- farāgha
- فَرَاغَ
- Then he turned
- ஆக, அவர் விரைந்தார்
- ilā ālihatihim
- إِلَىٰٓ ءَالِهَتِهِمْ
- to their gods
- அவர்களின் தெய்வங்கள் பக்கம்
- faqāla
- فَقَالَ
- and said
- கூறினார்
- alā takulūna
- أَلَا تَأْكُلُونَ
- "Do not you eat?
- நீங்கள் சாப்பிட மாட்டீர்களா?
Transliteration:
Faraagha ilaaa aalihatihim faqaala alaa taakuloon(QS. aṣ-Ṣāffāt:91)
English Sahih International:
Then he turned to their gods and said, "Do you not eat? (QS. As-Saffat, Ayah ௯௧)
Abdul Hameed Baqavi:
(பின்னர்) அவர், அவர்களுடைய கோயிலுக்குள் இரகசியமாகச் சென்றார். (விக்கிரகங்களுக்குப் படைக்கப்பட்ட பல வகை உணவுகள் இருக்கக் கண்டு, சிலைகளை நோக்கி) "நீங்கள் இவைகளை ஏன் புசிப்பதில்லை? (ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத், வசனம் ௯௧)
Jan Trust Foundation
அப்பால் அவர்களுடைய தெய்வங்களின் பால் அவர் சென்று; “(உங்களுக்கு முன் படைக்கப்பட்டுள்ள உணவுகளை) நீங்கள் உண்ணமாட்டீர்களா?” என்று கூறினார்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
ஆக, அவர்களின் தெய்வங்கள் பக்கம் அவர் (மறைவாக) சென்று (அந்த தெய்வங்களிடம்) கூறினார்: “நீங்கள் சாப்பிட மாட்டீர்களா?”