குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத் வசனம் ௬௨
Qur'an Surah As-Saffat Verse 62
ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத் [௩௭]: ௬௨ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
اَذٰلِكَ خَيْرٌ نُّزُلًا اَمْ شَجَرَةُ الزَّقُّوْمِ (الصافات : ٣٧)
- adhālika khayrun
- أَذَٰلِكَ خَيْرٌ
- Is that better
- அது மிகச் சிறந்ததா
- nuzulan
- نُّزُلًا
- (as) hospitality
- விருந்தோம்பலால்
- am
- أَمْ
- or
- அல்லது
- shajaratu
- شَجَرَةُ
- (the) tree
- மரமா
- l-zaqūmi
- ٱلزَّقُّومِ
- (of) Zaqqum?
- ஸக்கூம்
Transliteration:
Azaalika khairun nuzulan am shajaratuz Zaqqom(QS. aṣ-Ṣāffāt:62)
English Sahih International:
Is that [i.e., Paradise] a better accommodation or the tree of zaqqum? (QS. As-Saffat, Ayah ௬௨)
Abdul Hameed Baqavi:
(அல்லாஹ்வின் புறத்திலிருந்து கிடைக்கும்) இது மேலான விருந்தா? அல்லது (நரகத்திலிருக்கும்) கள்ளி மரம் மேலான விருந்தா? (ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத், வசனம் ௬௨)
Jan Trust Foundation
அது சிறப்பான விருந்தா? அல்லது (நரகத்திலிருக்கும் கள்ளி) “ஜக்கூம்” என்ற மரமா?
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அது (-மேற்கூறப்பட்ட சொர்க்க இன்பங்கள் இறைவனின்) விருந்தோம்பலால் மிகச் சிறந்ததா அல்லது ஸக்கூம் என்ற கள்ளி மரமா?