குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத் வசனம் ௪௮
Qur'an Surah As-Saffat Verse 48
ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத் [௩௭]: ௪௮ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ عِيْنٌ ۙ (الصافات : ٣٧)
- waʿindahum
- وَعِندَهُمْ
- And with them
- அவர்களிடம்
- qāṣirātu
- قَٰصِرَٰتُ
- (will be) companions of modest gaze
- பார்வைகளை
- l-ṭarfi
- ٱلطَّرْفِ
- (will be) companions of modest gaze
- தாழ்த்திய
- ʿīnun
- عِينٌ
- (having) beautiful eyes
- கண்ணழகிகள்
Transliteration:
Wa 'indahum qaasiraatut tarfi 'een(QS. aṣ-Ṣāffāt:48)
English Sahih International:
And with them will be women limiting [their] glances, with large, [beautiful] eyes, (QS. As-Saffat, Ayah ௪௮)
Abdul Hameed Baqavi:
அவர்களிடத்தில் கீழ் நோக்கிய, அடக்கமான பார்வையையுடைய (ஹுருல் ஈன் என்னும்) கண்ணழகிகளும் இருப்பார்கள். (ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத், வசனம் ௪௮)
Jan Trust Foundation
இன்னும், அவர்களிடத்தில் அடக்கமான பார்வையும், நெடிய கண்களும் கொண்ட (அமர கன்னியரும்) இருப்பார்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவர்களிடம் பார்வைகளை தாழ்த்திய கண்ணழகிகள் இருப்பார்கள்.