௪௧
اُولٰۤىِٕكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُوْمٌۙ ٤١
- ulāika
- أُو۟لَٰٓئِكَ
- lahum
- لَهُمْ
- அவர்களுக்கு உண்டு
- riz'qun
- رِزْقٌ
- உணவு
- maʿlūmun
- مَّعْلُومٌ
- அறியப்பட்ட
இத்தகையவர்களுக்கு (அல்லாஹ்வின் புறத்திலிருந்து மேலான) உணவு தயார் செய்யப்படுத்தப்பட்டிருக்கும். ([௩௭] ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத்: ௪௧)Tafseer
௪௨
فَوَاكِهُ ۚوَهُمْ مُّكْرَمُوْنَۙ ٤٢
- fawākihu
- فَوَٰكِهُۖ
- பழங்கள்
- wahum
- وَهُم
- இன்னும் அவர்கள்
- muk'ramūna
- مُّكْرَمُونَ
- கண்ணியப்படுத்தப்படுவார்கள்
(இன்பமான) கனிவர்க்கங்கள் கொடுத்துக் கண்ணியப் படுத்தவும் படுவார்கள். ([௩௭] ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத்: ௪௨)Tafseer
௪௩
فِيْ جَنّٰتِ النَّعِيْمِۙ ٤٣
- fī jannāti
- فِى جَنَّٰتِ
- சொர்க்கங்களில்
- l-naʿīmi
- ٱلنَّعِيمِ
- இன்பமிகு
இன்பம் தரும் சுவனபதியில் இருப்பார்கள். ([௩௭] ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத்: ௪௩)Tafseer
௪௪
عَلٰى سُرُرٍ مُّتَقٰبِلِيْنَ ٤٤
- ʿalā sururin
- عَلَىٰ سُرُرٍ
- கட்டில்கள் மீது
- mutaqābilīna
- مُّتَقَٰبِلِينَ
- ஒருவரை ஒருவர் பார்த்தவர்களாக
கட்டில்களில் ஒருவர் மற்றொருவரை முகம் நோக்கி (உல்லாசமாகப் பேசிக்கொண்டு) உட்கார்ந்திருப்பார்கள். ([௩௭] ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத்: ௪௪)Tafseer
௪௫
يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِكَأْسٍ مِّنْ مَّعِيْنٍۢ ۙ ٤٥
- yuṭāfu
- يُطَافُ
- சுற்றி வரப்படும்
- ʿalayhim
- عَلَيْهِم
- அவர்களை
- bikasin min maʿīnin
- بِكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍۭ
- மதுவினால் நிரம்பிய கிண்ணங்களுடன்
மிகத் தெளிவான ஊற்றுக்களின் பானம் நிறைந்த குவளைகள் அவர்களைச் சுற்றிக்கொண்டே இருக்கும். ([௩௭] ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத்: ௪௫)Tafseer
௪௬
بَيْضَاۤءَ لَذَّةٍ لِّلشّٰرِبِيْنَۚ ٤٦
- bayḍāa
- بَيْضَآءَ
- வெள்ளைநிற
- ladhatin
- لَذَّةٍ
- மிக இன்பமான
- lilshāribīna
- لِّلشَّٰرِبِينَ
- குடிப்பவர்களுக்கு
(அது) மிக்க வெண்மையானதாகவும், குடிப்பவர்களுக்கு மிக்க இன்பமானதாகவும் இருக்கும். ([௩௭] ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத்: ௪௬)Tafseer
௪௭
لَا فِيْهَا غَوْلٌ وَّلَا هُمْ عَنْهَا يُنْزَفُوْنَ ٤٧
- lā fīhā
- لَا فِيهَا
- அதில் இருக்காது
- ghawlun
- غَوْلٌ
- போதை(யும்)
- walā hum ʿanhā yunzafūna
- وَلَا هُمْ عَنْهَا يُنزَفُونَ
- அவர்கள் அதனால் மயக்கமுறவுமாட்டார்கள்
அதில் போதையே இருக்காது; அதனால், அவர்களுடைய அறிவும் நீங்கிவிடாது. ([௩௭] ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத்: ௪௭)Tafseer
௪௮
وَعِنْدَهُمْ قٰصِرٰتُ الطَّرْفِ عِيْنٌ ۙ ٤٨
- waʿindahum
- وَعِندَهُمْ
- அவர்களிடம்
- qāṣirātu
- قَٰصِرَٰتُ
- பார்வைகளை
- l-ṭarfi
- ٱلطَّرْفِ
- தாழ்த்திய
- ʿīnun
- عِينٌ
- கண்ணழகிகள்
அவர்களிடத்தில் கீழ் நோக்கிய, அடக்கமான பார்வையையுடைய (ஹுருல் ஈன் என்னும்) கண்ணழகிகளும் இருப்பார்கள். ([௩௭] ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத்: ௪௮)Tafseer
௪௯
كَاَنَّهُنَّ بَيْضٌ مَّكْنُوْنٌ ٤٩
- ka-annahunna
- كَأَنَّهُنَّ
- அவர்கள் போன்று இருப்பார்கள்
- bayḍun
- بَيْضٌ
- முட்டையைப்போன்று
- maknūnun
- مَّكْنُونٌ
- பாதுகாக்கப்பட்ட(து)
அவர்களின் நிறம் (இறக்கைகளில்) மறைக்கப்பட்ட (நெருப்புக் கோழியின் இலேசான மஞ்சள் வர்ணமுடைய) முட்டைகளைப் போலிருக்கும். ([௩௭] ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத்: ௪௯)Tafseer
௫௦
فَاَقْبَلَ بَعْضُهُمْ عَلٰى بَعْضٍ يَّتَسَاۤءَلُوْنَ ٥٠
- fa-aqbala
- فَأَقْبَلَ
- முன்னோக்குவார்(கள்)
- baʿḍuhum
- بَعْضُهُمْ
- அவர்களில் சிலர்
- ʿalā baʿḍin
- عَلَىٰ بَعْضٍ
- சிலரை
- yatasāalūna
- يَتَسَآءَلُونَ
- விசாரிப்பார்கள்
அவர்களில் ஒருவர் மற்றவர்களை நோக்கி, (இம்மையில் நடைபெற்றவைகளைப் பற்றி மகிழ்ச்சியுடன்) பேசிக் கொண்டிருப்பார்கள். ([௩௭] ஸூரத்துஸ் ஸாஃப்ஃபாத்: ௫௦)Tafseer