குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து யாஸீன் வசனம் ௮௦
Qur'an Surah Ya-Sin Verse 80
ஸூரத்து யாஸீன் [௩௬]: ௮௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
ِۨالَّذِيْ جَعَلَ لَكُمْ مِّنَ الشَّجَرِ الْاَخْضَرِ نَارًاۙ فَاِذَآ اَنْتُمْ مِّنْهُ تُوْقِدُوْنَ (يس : ٣٦)
- alladhī jaʿala
- ٱلَّذِى جَعَلَ
- The One Who made
- எவன்/ ஏற்படுத்துகின்றான்
- lakum
- لَكُم
- for you
- உங்களுக்கு
- mina l-shajari
- مِّنَ ٱلشَّجَرِ
- from the tree
- மரத்தில் இருந்து
- l-akhḍari
- ٱلْأَخْضَرِ
- [the] green
- பச்சை
- nāran
- نَارًا
- fire
- நெருப்பை
- fa-idhā antum
- فَإِذَآ أَنتُم
- and behold! You
- அப்போது நீங்கள்
- min'hu
- مِّنْهُ
- from it
- அதில்
- tūqidūna
- تُوقِدُونَ
- ignite
- நெருப்பை மூட்டிக்கொள்கிறீர்கள்
Transliteration:
Allazee ja'ala lakum minash shajaril akhdari naaran fa-izaaa antum minhu tooqidoon(QS. Yāʾ Sīn:80)
English Sahih International:
[It is] He who made for you from the green tree, fire, and then from it you ignite. (QS. Ya-Sin, Ayah ௮௦)
Abdul Hameed Baqavi:
அன்றி, அவனே பசுமையான மரத்திலிருந்து உங்களுக்கு நெருப்பை உண்டு பண்ணுகிறான். பின்னர், அதனைக் கொண்டு நீங்கள் (உங்களுக்கு வேண்டிய நெருப்பை) மூட்டிக் கொள்கின்றீர்கள். (ஸூரத்து யாஸீன், வசனம் ௮௦)
Jan Trust Foundation
“பசுமையான மரத்திலிருந்து உங்களுக்காக நெருப்பை உண்டாக்குபவனும் அவனே; அதிலிருந்தே நீங்கள் (தீ) மூட்டுகிறீர்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவன் பசுமையான பச்சை மரத்தில் இருந்து உங்களுக்கு நெருப்பை ஏற்படுத்துகின்றான். அப்போது நீங்கள் அதில் நெருப்பை மூட்டிக் கொள்கிறீர்கள்.