Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து யாஸீன் வசனம் ௭௫

Qur'an Surah Ya-Sin Verse 75

ஸூரத்து யாஸீன் [௩௬]: ௭௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

لَا يَسْتَطِيْعُوْنَ نَصْرَهُمْۙ وَهُمْ لَهُمْ جُنْدٌ مُّحْضَرُوْنَ (يس : ٣٦)

lā yastaṭīʿūna
لَا يَسْتَطِيعُونَ
Not they are able
அவர்கள் சக்தி பெறமாட்டார்கள்
naṣrahum
نَصْرَهُمْ
to help them
உதவுவதற்கு அவர்களுக்கு
wahum
وَهُمْ
but they -
இன்னும் அவர்கள்
lahum
لَهُمْ
for them
அவர்கள் முன்
jundun
جُندٌ
(are) host(s)
ராணுவமாக
muḥ'ḍarūna
مُّحْضَرُونَ
(who will) be brought
தயாராக இருக்கின்ற

Transliteration:

Laa yastatee'oona nasrahum wa hum lahum jundum muhdaroon (QS. Yāʾ Sīn:75)

English Sahih International:

They are not able to help them, and they [themselves] are for them soldiers in attendance. (QS. Ya-Sin, Ayah ௭௫)

Abdul Hameed Baqavi:

அவைகளால் அவர்களுக்கு உதவி செய்ய முடியாது. ஆயினும், அவைகள் இவர்களுக்கு (எதிரிடையான) படையாகக் கொண்டு வரப்படும். (ஸூரத்து யாஸீன், வசனம் ௭௫)

Jan Trust Foundation

ஆனால் அவை அவர்களுக்கு உதவி செய்யும் சக்தி பெறவில்லை -ஆயினும் அவற்றையே இவர்களுக்கு (எதிரான) படையாகக் கொண்டுவரப்படும்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

அவர்கள் (-அந்த சிலைகள்) அவர்களுக்கு (-அவற்றை வணங்குகின்றவர்களுக்கு) உதவுவதற்கு சக்தி பெறமாட்டார்கள். அவர்கள் (சிலை வணங்கிகள்) அவர்கள் முன் (-சிலைகளுக்கு முன்) தயாராக இருக்கின்ற ராணுவமாக இருக்கின்றார்கள். (அந்த சிலைகளை பாதுகாக்கின்றனர்; அதற்கு யாரும் கெடுதி செய்தால் அதற்காக கொதித்து எழுகின்றனர்.)