குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து யாஸீன் வசனம் ௫௦
Qur'an Surah Ya-Sin Verse 50
ஸூரத்து யாஸீன் [௩௬]: ௫௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ تَوْصِيَةً وَّلَآ اِلٰٓى اَهْلِهِمْ يَرْجِعُوْنَ ࣖ (يس : ٣٦)
- falā yastaṭīʿūna
- فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
- Then not they will be able
- அவர்கள் சக்தி பெறமாட்டார்கள்
- tawṣiyatan
- تَوْصِيَةً
- (to) make a will
- மரண சாசனம் கூறுவதற்கு
- walā ilā ahlihim
- وَلَآ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ
- and not to their people
- இன்னும் தங்கள் குடும்பத்தாரிடம்
- yarjiʿūna
- يَرْجِعُونَ
- they (can) return
- திரும்பி வர மாட்டார்கள்
Transliteration:
Falaa yastatee'oona taw siyatanw-wa laaa ilaaa ahlihim yarji'oon(QS. Yāʾ Sīn:50)
English Sahih International:
And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can they return. (QS. Ya-Sin, Ayah ௫௦)
Abdul Hameed Baqavi:
அந்நேரத்தில் அவர்கள் மரண சாஸனம் கூறவோ அல்லது தங்கள் குடும்பத்தாரிடம் செல்லவோ முடியாமலாகி விடுவார்கள். (அதற்குள் அழிந்துவிடுவார்கள்.) (ஸூரத்து யாஸீன், வசனம் ௫௦)
Jan Trust Foundation
அப்போது அவர்கள் வஸிய்யத்து சொல்ல சக்தி பெறமாட்டார்கள்; தம் குடும்பத்தாரிடம் மீளவும் மாட்டார்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவர்கள் மரண சாசனம் கூறுவதற்கு சக்தி பெற மாட்டார்கள். இன்னும் தங்கள் குடும்பத்தாரிடம் திரும்பி வர மாட்டார்கள். (அதற்குள் மறுமை நிகழ்ந்துவிடும்).