Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து யாஸீன் வசனம் ௫௦

Qur'an Surah Ya-Sin Verse 50

ஸூரத்து யாஸீன் [௩௬]: ௫௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

فَلَا يَسْتَطِيْعُوْنَ تَوْصِيَةً وَّلَآ اِلٰٓى اَهْلِهِمْ يَرْجِعُوْنَ ࣖ (يس : ٣٦)

falā yastaṭīʿūna
فَلَا يَسْتَطِيعُونَ
Then not they will be able
அவர்கள் சக்தி பெறமாட்டார்கள்
tawṣiyatan
تَوْصِيَةً
(to) make a will
மரண சாசனம் கூறுவதற்கு
walā ilā ahlihim
وَلَآ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ
and not to their people
இன்னும் தங்கள் குடும்பத்தாரிடம்
yarjiʿūna
يَرْجِعُونَ
they (can) return
திரும்பி வர மாட்டார்கள்

Transliteration:

Falaa yastatee'oona taw siyatanw-wa laaa ilaaa ahlihim yarji'oon (QS. Yāʾ Sīn:50)

English Sahih International:

And they will not be able [to give] any instruction, nor to their people can they return. (QS. Ya-Sin, Ayah ௫௦)

Abdul Hameed Baqavi:

அந்நேரத்தில் அவர்கள் மரண சாஸனம் கூறவோ அல்லது தங்கள் குடும்பத்தாரிடம் செல்லவோ முடியாமலாகி விடுவார்கள். (அதற்குள் அழிந்துவிடுவார்கள்.) (ஸூரத்து யாஸீன், வசனம் ௫௦)

Jan Trust Foundation

அப்போது அவர்கள் வஸிய்யத்து சொல்ல சக்தி பெறமாட்டார்கள்; தம் குடும்பத்தாரிடம் மீளவும் மாட்டார்கள்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

அவர்கள் மரண சாசனம் கூறுவதற்கு சக்தி பெற மாட்டார்கள். இன்னும் தங்கள் குடும்பத்தாரிடம் திரும்பி வர மாட்டார்கள். (அதற்குள் மறுமை நிகழ்ந்துவிடும்).