Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்து யாஸீன் வசனம் ௪௩

Qur'an Surah Ya-Sin Verse 43

ஸூரத்து யாஸீன் [௩௬]: ௪௩ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَاِنْ نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيْخَ لَهُمْ وَلَاهُمْ يُنْقَذُوْنَۙ (يس : ٣٦)

wa-in nasha
وَإِن نَّشَأْ
And if We will
நாம் நாடினால்
nugh'riq'hum
نُغْرِقْهُمْ
We could drown them;
அவர்களை மூழ்கடிப்போம்
falā ṣarīkha lahum
فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ
then not (would be) a responder to a cry for them
அவர்களுக்கு உதவியாளர் அறவே இல்லை
walā hum yunqadhūna
وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ
and not they would be saved
இன்னும் அவர்கள் பாதுகாக்கப்பட மாட்டார்கள்

Transliteration:

Wa in nashaa nughriqhum falaa sareekha lahum wa laa hum yunqazoon (QS. Yāʾ Sīn:43)

English Sahih International:

And if We should will, We could drown them; then no one responding to a cry would there be for them, nor would they be saved (QS. Ya-Sin, Ayah ௪௩)

Abdul Hameed Baqavi:

நாம் விரும்பினால் அவர்களை (கடலில்) மூழ்கடித்து விடுவோம். அச்சமயம் (அபயக் குரலில்) அவர்களை பாதுகாப்ப வர்கள் ஒருவரும் இருக்கமாட்டார். அவர்கள் விடுவிக்கப்படவும் மாட்டார்கள். (ஸூரத்து யாஸீன், வசனம் ௪௩)

Jan Trust Foundation

அன்றியும் நாம் நாடினால் அவர்களை மூழ்கடித்து விடுவோம்; அப்பொழுது அவர்களைக் காப்பாற்றுவோர் எவரும் இருக்க மாட்டார்; மேலும், அவர்கள் விடுவிக்கப்படவும் மாட்டார்கள்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

நாம் நாடினால் அவர்களை மூழ்கடிப்போம். அவர்களுக்கு உதவியாளர் அறவே இல்லை. இன்னும் அவர்கள் பாதுகாக்கப்பட மாட்டார்கள்.