குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துஸ் ஸபா வசனம் ௨௯
Qur'an Surah Saba Verse 29
ஸூரத்துஸ் ஸபா [௩௪]: ௨௯ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَيَقُوْلُوْنَ مَتٰى هٰذَا الْوَعْدُ اِنْ كُنْتُمْ صٰدِقِيْنَ (سبإ : ٣٤)
- wayaqūlūna
- وَيَقُولُونَ
- And they say
- கூறுகின்றார்கள்
- matā
- مَتَىٰ
- "When
- எப்போது
- hādhā
- هَٰذَا
- (is) this
- இந்த
- l-waʿdu
- ٱلْوَعْدُ
- promise
- வாக்கு
- in kuntum
- إِن كُنتُمْ
- if you are
- நீங்கள் இருந்தால்
- ṣādiqīna
- صَٰدِقِينَ
- truthful?"
- உண்மையாளர்களாக
Transliteration:
Wa yaqooloona mataa haazal wa'du in kuntum saadiqeen(QS. Sabaʾ:29)
English Sahih International:
And they say, "When is this promise, if you should be truthful?" (QS. Saba, Ayah ௨௯)
Abdul Hameed Baqavi:
(நபியே!) "நீங்கள் உண்மை சொல்பவராக இருந்தால் (விசாரணைக் காலம் என்று) நீங்கள் கூறும் வாக்குறுதி எப்பொழுது வரும்?" என்று அவர்கள் கேட்கின்றனர். (ஸூரத்துஸ் ஸபா, வசனம் ௨௯)
Jan Trust Foundation
இன்னும, அவர்கள் கூறுகிறார்கள்| “உண்மையாளராக நீங்கள் இருப்பின் (மறுமை பற்றிய) அந்த வாக்குறுதி எப்பொழுது (நிறைவேறும்)?” என்று.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
நீங்கள் உண்மையாளர்களாக இருந்தால் இந்த வாக்கு எப்போது (வரும்) என்று (அறிவியுங்கள் என) கூறுகின்றார்கள்.