குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அஹ்ஜாப வசனம் ௬௬
Qur'an Surah Al-Ahzab Verse 66
ஸூரத்துல் அஹ்ஜாப [௩௩]: ௬௬ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوْهُهُمْ فِى النَّارِ يَقُوْلُوْنَ يٰلَيْتَنَآ اَطَعْنَا اللّٰهَ وَاَطَعْنَا الرَّسُوْلَا۠ (الأحزاب : ٣٣)
- yawma
- يَوْمَ
- (The) Day
- நாளில்
- tuqallabu
- تُقَلَّبُ
- will be turned about
- புரட்டப்படுகின்ற
- wujūhuhum
- وُجُوهُهُمْ
- their faces
- அவர்களது முகங்கள்
- fī l-nāri
- فِى ٱلنَّارِ
- in the Fire
- நெருப்பில்
- yaqūlūna
- يَقُولُونَ
- they will say
- அவர்கள் கூறுவார்கள்
- yālaytanā aṭaʿnā
- يَٰلَيْتَنَآ أَطَعْنَا
- "O we wish we (had) obeyed
- நாங்கள் கீழ்ப்படிந்திருக்க வேண்டுமே!
- l-laha
- ٱللَّهَ
- Allah
- அல்லாஹ்வுக்கு
- wa-aṭaʿnā
- وَأَطَعْنَا
- and obeyed
- இன்னும் நாங்கள் கீழ்ப்படிந்திருக்க வேண்டுமே!
- l-rasūlā
- ٱلرَّسُولَا۠
- the Messenger!"
- ரசூலுக்கு
Transliteration:
Yawma tuqallabu wujoohuhum fin Naari yaqooloona yaa laitanaaa ata'nal laaha wa ata'nar Rasoolaa(QS. al-ʾAḥzāb:66)
English Sahih International:
The Day their faces will be turned about in the Fire, they will say, "How we wish we had obeyed Allah and obeyed the Messenger." (QS. Al-Ahzab, Ayah ௬௬)
Abdul Hameed Baqavi:
நரகத்தில் அவர்களுடைய முகங்களை புரட்டிப் புரட்டிப் பொசுக்கும் நாளில் "எங்களுடைய கேடே! நாங்கள் அல்லாஹ் வுக்கும் அவனுடைய தூதருக்கும் வழிப்பட்டிருக்க வேண்டாமா?" என்று கதறுவார்கள். (ஸூரத்துல் அஹ்ஜாப, வசனம் ௬௬)
Jan Trust Foundation
நெருப்பில் அவர்களுடைய முகங்கள் புரட்டப்படும் அந்நாளில், “ஆ, கை சேதமே! அல்லாஹ்வுக்கு நாங்கள் வழிப்பட்டிருக்க வேண்டுமே; இத்தூதருக்கும் நாங்கள் கட்டுப்பட்டிருக்க வேண்டுமே!” என்று கூறுவார்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவர்களது முகங்கள் நெருப்பில் புரட்டப்படுகின்ற நாளில் அவர்கள் கூறுவார்கள்: “அல்லாஹ்வுக்கு நாங்கள் கீழ்ப்படிந்திருக்க வேண்டுமே! ரசூலுக்கும் நாங்கள் கீழ்ப்படிந்திருக்க வேண்டுமே!”