குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அஹ்ஜாப வசனம் ௪௬
Qur'an Surah Al-Ahzab Verse 46
ஸூரத்துல் அஹ்ஜாப [௩௩]: ௪௬ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَّدَاعِيًا اِلَى اللّٰهِ بِاِذْنِهٖ وَسِرَاجًا مُّنِيْرًا (الأحزاب : ٣٣)
- wadāʿiyan
- وَدَاعِيًا
- And as one who invites
- அழைப்பவராகவும்
- ilā l-lahi
- إِلَى ٱللَّهِ
- to Allah
- அல்லாஹ்வின் பக்கம்
- bi-idh'nihi
- بِإِذْنِهِۦ
- by His permission
- அவனது அனுமதிகொண்டு
- wasirājan
- وَسِرَاجًا
- and (as) a lamp
- விளக்காகவும்
- munīran
- مُّنِيرًا
- illuminating
- பிரகாசிக்கின்ற
Transliteration:
Wa daa'iyan ilal laahi bi iznihee wa siraajam muneeraa(QS. al-ʾAḥzāb:46)
English Sahih International:
And one who invites to Allah, by His permission, and an illuminating lamp. (QS. Al-Ahzab, Ayah ௪௬)
Abdul Hameed Baqavi:
அன்றி, அல்லாஹ்வினுடைய உத்தரவுப்படி (மக்களை நீங்கள்) அவன் பக்கம் அழைப்பவராகவும் பிரகாசிக்கும் ஒரு விளக்காகவும் (இருக்கின்றீர்கள்). (ஸூரத்துல் அஹ்ஜாப, வசனம் ௪௬)
Jan Trust Foundation
இன்னும் அல்லாஹ்வின் பால் (மனிதர்களை) - அவன் அனுமதிப்படி - அழைப்பவராகவும்; பிரகாசிக்கும் விளக்காகவும் (உம்மை அனுப்பியுள்ளோம்.)
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அல்லாஹ்வின் பக்கம் அவனது அனுமதிகொண்டு அழைப்பவராகவும் பிரகாசிக்கின்ற விளக்காகவும் (நாம் உம்மை அனுப்பினோம்).