Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அஹ்ஜாப வசனம் ௩௮

Qur'an Surah Al-Ahzab Verse 38

ஸூரத்துல் அஹ்ஜாப [௩௩]: ௩௮ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

مَا كَانَ عَلَى النَّبِيِّ مِنْ حَرَجٍ فِيْمَا فَرَضَ اللّٰهُ لَهٗ ۗسُنَّةَ اللّٰهِ فِى الَّذِيْنَ خَلَوْا مِنْ قَبْلُ ۗوَكَانَ اَمْرُ اللّٰهِ قَدَرًا مَّقْدُوْرًاۙ (الأحزاب : ٣٣)

mā kāna
مَّا كَانَ
Not (there can) be
இருக்கவில்லை
ʿalā
عَلَى
upon
மீது
l-nabiyi
ٱلنَّبِىِّ
the Prophet
நபியின்
min ḥarajin
مِنْ حَرَجٍ
any discomfort
அறவே குற்றம்
fīmā faraḍa
فِيمَا فَرَضَ
in what Allah has imposed
கடமையாக்கியதை
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah has imposed
அல்லாஹ்
lahu
لَهُۥۖ
on him
தனக்கு
sunnata
سُنَّةَ
(That is the) Way
வழிமுறையைத்தான்
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
அல்லாஹ்வின்
fī alladhīna khalaw
فِى ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟
concerning those who passed away
சென்றவர்களில்
min qablu
مِن قَبْلُۚ
before before
இதற்கு முன்னர்
wakāna
وَكَانَ
And is
இருக்கின்றது
amru
أَمْرُ
(the) Command
செயல்
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
அல்லாஹ்வின்
qadaran
قَدَرًا
a decree
தீர்ப்பாக
maqdūran
مَّقْدُورًا
destined
நிறைவேற்றப்படுகின்ற

Transliteration:

Maa kaana 'alan nabiyyyi min harajin feemaa faradal laahu lahoo sunnatal laahi fil lazeena khalaw min qabl; wa kaana amrul laahi qadaram maqdooraa (QS. al-ʾAḥzāb:38)

English Sahih International:

There is not to be upon the Prophet any discomfort concerning that which Allah has imposed upon him. [This is] the established way of Allah with those [prophets] who have passed on before. And ever is the command of Allah a destiny decreed. (QS. Al-Ahzab, Ayah ௩௮)

Abdul Hameed Baqavi:

அல்லாஹ் விதித்த யாதொரு காரியத்தை நிறைவேற்றுவது நபி மீது குற்றமாகாது. இதற்கு முன் (உள்ள நபிமார்களுக்கு) அல்லாஹ் ஏற்படுத்திய வழியும் இதுவே. அல்லாஹ்வுடைய கட்டளைகள் முன்னதாகவே நிர்மாணிக்கப்பட்டு விடுகின்றன. (ஸூரத்துல் அஹ்ஜாப, வசனம் ௩௮)

Jan Trust Foundation

நபியின் மீது அல்லாஹ் விதியாக்கியதை அவர் நிறைவேற்றுவதில் எந்தக் குற்றமும் இல்லை; இதற்கு முன் சென்று போன (நபிமா)ர்களுக்கு ஏற்பட்டிருந்த அல்லாஹ்வின் வழி இதுவேயாகும் - இன்னும் அல்லாஹ்வின் கட்டளை தீர்மானிக்கப்பட்ட விதியாகும்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

அல்லாஹ் தனக்கு கடமையாக்கியதை செய்வதில் நபியின் மீது அறவே குற்றமிருக்கவில்லை. இதற்கு முன்னர் சென்றவர்களில் அல்லாஹ்வின் வழிமுறையைத்தான் (நபியே! உமக்கும் வழிமுறையாக ஆக்கப்பட்டது). அல்லாஹ்வின் செயல் நிறைவேற்றப்படுகின்ற தீர்ப்பாக இருக்கின்றது.