Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அஹ்ஜாப வசனம் ௩௦

Qur'an Surah Al-Ahzab Verse 30

ஸூரத்துல் அஹ்ஜாப [௩௩]: ௩௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

يٰنِسَاۤءَ النَّبِيِّ مَنْ يَّأْتِ مِنْكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ يُّضٰعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِۗ وَكَانَ ذٰلِكَ عَلَى اللّٰهِ يَسِيْرًا ۔ (الأحزاب : ٣٣)

yānisāa
يَٰنِسَآءَ
O wives
மனைவிகளே!
l-nabiyi
ٱلنَّبِىِّ
(of) the Prophet!
நபியின்
man
مَن
Whoever
யார்
yati
يَأْتِ
commits
செய்வாரோ
minkunna
مِنكُنَّ
from you
உங்களில்
bifāḥishatin
بِفَٰحِشَةٍ
immorality
மானக்கேடான செயலை
mubayyinatin
مُّبَيِّنَةٍ
clear
தெளிவான
yuḍāʿaf
يُضَٰعَفْ
will be doubled
இரு மடங்காக ஆக்கப்படும்
lahā
لَهَا
for her
அவருக்கு
l-ʿadhābu
ٱلْعَذَابُ
the punishment
வேதனை
ḍiʿ'fayni
ضِعْفَيْنِۚ
two fold
இரு மடங்காக
wakāna
وَكَانَ
And that is
இருக்கின்றது
dhālika
ذَٰلِكَ
And that is
அது
ʿalā l-lahi
عَلَى ٱللَّهِ
for Allah
அல்லாஹ்விற்கு
yasīran
يَسِيرًا
easy
இலகுவானதாக

Transliteration:

Yaa nisaaa'an Nabiyyi mai yaati minkunna bifaa hishatim mubaiyinatiny yudaa'af lahal 'azaabu di'fain wa kaana zaalika 'alal laahi yaseera (QS. al-ʾAḥzāb:30)

English Sahih International:

O wives of the Prophet, whoever of you should commit a clear immorality – for her the punishment would be doubled two fold, and ever is that, for Allah, easy. (QS. Al-Ahzab, Ayah ௩௦)

Abdul Hameed Baqavi:

நபியுடைய மனைவிகளே! உங்களில் எவரேனும் பகிரங்கமான யாதொரு மானக்கேடான காரியத்தைச் செய்வாராயின் அதற்குரிய தண்டனை அவர்களுக்கு இரு மடங்காக அதிகரிக்கப் படும். இது அல்லாஹ்விற்கு மிக்க சுலபமானதாகவே இருக்கின்றது! (ஸூரத்துல் அஹ்ஜாப, வசனம் ௩௦)

Jan Trust Foundation

நபியுடைய மனைவிகளே! உங்களில் எவரேனும் பகிரங்கமான மானக்கேடு செய்வாராயின், அவருக்கு வேதனை இரட்டிக்கப்படும்; இது அல்லாஹ்வுக்கு மிகவும் சுலபமேயாகும்!

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

நபியின் மனைவிகளே! உங்களில் யார் தெளிவான மானக்கேடான செயலை செய்வாரோ அவருக்கு வேதனை இரு மடங்காக ஆக்கப்படும். அது அல்லாஹ்விற்கு இலகுவானதாக இருக்கின்றது.