குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அஹ்ஜாப வசனம் ௨௮
Qur'an Surah Al-Ahzab Verse 28
ஸூரத்துல் அஹ்ஜாப [௩௩]: ௨௮ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ قُلْ لِّاَزْوَاجِكَ اِنْ كُنْتُنَّ تُرِدْنَ الْحَيٰوةَ الدُّنْيَا وَزِيْنَتَهَا فَتَعَالَيْنَ اُمَتِّعْكُنَّ وَاُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيْلًا (الأحزاب : ٣٣)
- yāayyuhā l-nabiyu
- يَٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ
- O Prophet! O Prophet!
- நபியே!
- qul
- قُل
- Say
- சொல்வீராக!
- li-azwājika
- لِّأَزْوَٰجِكَ
- to your wives
- உமது மனைவிகளுக்கு
- in kuntunna
- إِن كُنتُنَّ
- "If you
- நீங்கள் இருந்தால்
- turid'na
- تُرِدْنَ
- desire
- நீங்கள் விரும்புகிறவர்களாக
- l-ḥayata
- ٱلْحَيَوٰةَ
- the life
- வாழ்க்கையை(யும்)
- l-dun'yā
- ٱلدُّنْيَا
- (of) the world
- உலக
- wazīnatahā
- وَزِينَتَهَا
- and its adornment
- அதன் அலங்காரத்தையும்
- fataʿālayna
- فَتَعَالَيْنَ
- then come
- வாருங்கள்
- umattiʿ'kunna
- أُمَتِّعْكُنَّ
- I will provide for you
- உங்களுக்கு செல்வம் தருகின்றேன்
- wa-usarriḥ'kunna
- وَأُسَرِّحْكُنَّ
- and release you
- இன்னும் உங்களை விட்டுவிடுகின்றேன்
- sarāḥan jamīlan
- سَرَاحًا جَمِيلًا
- (with) a release good
- அழகிய முறையில்
Transliteration:
Yaaa aiyuhan Nabiyyu qul li azwaajika i kuntunna turidnal hayaatad dunyaa wa zeenatahaa fata'aalaina umatti'kunna wa usarrihkunna saraahan jameela(QS. al-ʾAḥzāb:28)
English Sahih International:
O Prophet, say to your wives, "If you should desire the worldly life and its adornment, then come, I will provide for you and give you a gracious release. (QS. Al-Ahzab, Ayah ௨௮)
Abdul Hameed Baqavi:
நபியே! உங்களுடைய மனைவிகளை நோக்கி நீங்கள் கூறுங்கள்: "நீங்கள் இவ்வுலக வாழ்க்கையையும் அதன் அலங்காரத்தையும் மட்டுமே விரும்புவீர்களாயின் வாருங்கள்! உங்களுக்கு ஏதும் கொடுத்து நல்ல முறையில் (தலாக் கொடுத்து) உங்களை நீக்கி விடுகிறேன். (ஸூரத்துல் அஹ்ஜாப, வசனம் ௨௮)
Jan Trust Foundation
நபியே! உம்முடைய மனைவிகளிடம்| “நீங்கள் இவ்வுலக வாழ்க்கையையும், இதன் அலங்காரத்தையும் நாடுவீர்களானால், வாருங்கள்! நான் உங்களுக்கு வாழ்க்கைக்கு உரியதைக் கொடுத்து அழகிய முறையில் உங்களை விடுதலை செய்கிறேன்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
நபியே! உமது மனைவிகளுக்கு சொல்வீராக! “உலக வாழ்க்கையையும் அதன் அலங்காரத்தையும் நீங்கள் விரும்புகிறவர்களாக இருந்தால் வாருங்கள்! உங்களுக்கு செல்வம் தருகின்றேன்; அழகிய முறையில் உங்களை விட்டு விடுகின்றேன்.”