குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துஸ் ஸஜ்தா வசனம் ௫
Qur'an Surah As-Sajdah Verse 5
ஸூரத்துஸ் ஸஜ்தா [௩௨]: ௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
يُدَبِّرُ الْاَمْرَ مِنَ السَّمَاۤءِ اِلَى الْاَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ اِلَيْهِ فِيْ يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهٗٓ اَلْفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّوْنَ (السجدة : ٣٢)
- yudabbiru
- يُدَبِّرُ
- He regulates
- அவன் திட்டமிட்டு நிர்வகிக்கின்றான்
- l-amra
- ٱلْأَمْرَ
- the affair
- காரியத்தை
- mina l-samāi
- مِنَ ٱلسَّمَآءِ
- of the heaven
- வானத்திலிருந்து
- ilā l-arḍi
- إِلَى ٱلْأَرْضِ
- to the earth
- பூமி வரை
- thumma
- ثُمَّ
- then
- பிறகு
- yaʿruju
- يَعْرُجُ
- it will ascend
- அது உயருகிறது
- ilayhi
- إِلَيْهِ
- to Him
- அவன் பக்கம்
- fī yawmin
- فِى يَوْمٍ
- in a Day
- ஒரு நாளில்
- kāna
- كَانَ
- (the) measure of which is
- இருக்கிறது
- miq'dāruhu
- مِقْدَارُهُۥٓ
- (the) measure of which is
- அதன் அளவு
- alfa
- أَلْفَ
- a thousand
- ஆயிரம்
- sanatin
- سَنَةٍ
- years
- ஆண்டுகளாக
- mimmā taʿuddūna
- مِّمَّا تَعُدُّونَ
- of what you count
- நீங்கள் எண்ணுகின்றபடி
Transliteration:
Yudabbirul amra minas samaaa'i ilal ardi Thumma ya'ruju ilai Thumma ya'ruju ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoooo alfa sanatim mimmaa ta'uddoon(QS. as-Sajdah:5)
English Sahih International:
He arranges [each] matter from the heaven to the earth; then it will ascend to Him in a Day, the extent of which is a thousand years of those which you count. (QS. As-Sajdah, Ayah ௫)
Abdul Hameed Baqavi:
வானத்திலிருந்து பூமி வரையிலுமுள்ள எல்லா காரியங்களையும் அவனே ஒழுங்கு படுத்துகின்றான். (ஒவ்வொன்றின் முடிவும்) ஒரு நாளன்று அவனிடமே சென்றுவிடும். அந்த (ஒரு) நாள் நீங்கள் எண்ணுகின்ற உங்கள் கணக்கின்படி ஆயிரம் ஆண்டுகளுக்குச் சமமாகும். (ஸூரத்துஸ் ஸஜ்தா, வசனம் ௫)
Jan Trust Foundation
வானத்திலிருந்து பூமி வரையிலுமுள்ள காரியத்தை அவனே ஒழுங்குபடுத்துகிறான்; ஒரு நாள் (ஒவ்வொரு காரியமும்) அவனிடமே மேலேறிச் செல்லும், அந்த (நாளின்) அளவு நீங்கள் கணக்கிடக்கூடிய ஆயிரம் ஆண்டுகளாகும்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
வானத்திலிருந்து பூமி வரை உள்ள (ஒவ்வொரு) காரியத்தை(யும்) அவன் திட்டமிட்டு நிர்வகிக்கின்றான். (பிறகு, ஒரு நாளில் அது பூமியில் இறங்குகிறது.) பிறகு, (அதே) ஒரு நாளில் அது அவன் பக்கம் உயருகிறது. அ(ந்)த (ஒரு நாளி)ன் அளவு நீங்கள் எண்ணுகின்றபடி ஆயிரம் ஆண்டுகளாக இருக்கிறது.