குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துஸ் ஸஜ்தா வசனம் ௩௦
Qur'an Surah As-Sajdah Verse 30
ஸூரத்துஸ் ஸஜ்தா [௩௨]: ௩௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
فَاَعْرِضْ عَنْهُمْ وَانْتَظِرْ اِنَّهُمْ مُّنْتَظِرُوْنَ ࣖ (السجدة : ٣٢)
- fa-aʿriḍ
- فَأَعْرِضْ
- So turn away
- ஆகவே, நீர் புறக்கணிப்பீராக!
- ʿanhum
- عَنْهُمْ
- from them
- அவர்களை
- wa-intaẓir
- وَٱنتَظِرْ
- and wait
- இன்னும் எதிர்பார்த்திருப்பீராக!
- innahum
- إِنَّهُم
- Indeed they
- நிச்சயமாக அவர்கள்
- muntaẓirūna
- مُّنتَظِرُونَ
- (are) waiting
- எதிர்பார்ப்பவர்கள்தான்
Transliteration:
Fa a'rid 'anhum wantazir innahum muntazirron(QS. as-Sajdah:30)
English Sahih International:
So turn away from them and wait. Indeed, they are waiting. (QS. As-Sajdah, Ayah ௩௦)
Abdul Hameed Baqavi:
ஆகவே, நீங்கள் அவர்களைப் புறக்கணித்து (அந்நாளை) எதிர்பார்த்து இருங்கள். நிச்சயமாக அவர்களும் எதிர்பார்த்து இருக்கின்றனர். (ஸூரத்துஸ் ஸஜ்தா, வசனம் ௩௦)
Jan Trust Foundation
ஆகவே, நீர் அவர்களைப் புறக்கணித்து (அந்நாளை) எதிர்பார்ப்பீராக! நிச்சயமாக அவர்களும் அதை எதிர்பார்ப்பவர்கள் தாம்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
ஆகவே! நீர் அவர்களைப் புறக்கணிப்பீராக! (அல்லாஹ்வின் தீர்ப்பை) எதிர்பார்த்திருப்பீராக! நிச்சயமாக அவர்கள் எதிர்பார்ப்பவர்கள்தான்.