குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துர் ரூம் வசனம் ௪௭
Qur'an Surah Ar-Rum Verse 47
ஸூரத்துர் ரூம் [௩௦]: ௪௭ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَلَقَدْ اَرْسَلْنَا مِنْ قَبْلِكَ رُسُلًا اِلٰى قَوْمِهِمْ فَجَاۤءُوْهُمْ بِالْبَيِّنٰتِ فَانْتَقَمْنَا مِنَ الَّذِيْنَ اَجْرَمُوْاۗ وَكَانَ حَقًّاۖ عَلَيْنَا نَصْرُ الْمُؤْمِنِيْنَ (الروم : ٣٠)
- walaqad
- وَلَقَدْ
- And verily
- திட்டவட்டமாக
- arsalnā
- أَرْسَلْنَا
- We sent
- நாம் அனுப்பினோம்
- min qablika
- مِن قَبْلِكَ
- before you before you
- உமக்கு முன்னர்
- rusulan
- رُسُلًا
- Messengers
- பல தூதர்களை
- ilā qawmihim
- إِلَىٰ قَوْمِهِمْ
- to their people
- அவர்களுடைய மக்களுக்கு
- fajāūhum
- فَجَآءُوهُم
- and they came to them
- அவர்கள் வந்தனர் அவர்களிடம்
- bil-bayināti
- بِٱلْبَيِّنَٰتِ
- with clear proofs
- தெளிவான அத்தாட்சிகளுடன்
- fa-intaqamnā
- فَٱنتَقَمْنَا
- then We took retribution
- ஆகவே, நாம் பழிவாங்கினோம்
- mina alladhīna ajramū
- مِنَ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ۖ
- from those who committed crimes
- குற்றமிழைத்தவர்களிடம்
- wakāna
- وَكَانَ
- And it was
- இருக்கிறது
- ḥaqqan
- حَقًّا
- incumbent
- கடமையாக
- ʿalaynā
- عَلَيْنَا
- upon Us
- நம்மீது
- naṣru
- نَصْرُ
- (to) help
- உதவுவது
- l-mu'minīna
- ٱلْمُؤْمِنِينَ
- the believers
- நம்பிக்கை கொண்டவர்களுக்கு
Transliteration:
Wa laqad arsalnaa min qablika Rusulan ilaa qawmihim fajaaa'oohum bil baiyinaati fantaqamnaa minal lazeena ajramoo wa kaana haqqan 'alainaa nasrul mu'mineen(QS. ar-Rūm:47)
English Sahih International:
And We have already sent messengers before you to their peoples, and they came to them with clear evidences; then We took retribution from those who committed crimes, and incumbent upon Us was support of the believers. (QS. Ar-Rum, Ayah ௪௭)
Abdul Hameed Baqavi:
(நபியே!) நிச்சயமாக நாம் உங்களுக்கு முன்னரும் பல தூதர்களை அந்தந்த மக்களிடம் அனுப்பி வைத்தோம். அவர்களும் தெளிவான அத்தாட்சிகளையே அவர்களிடம் கொண்டு வந்தனர். (எனினும், அவற்றை அவர்கள் நிராகரித்து விட்டனர்.) ஆகவே, (அவற்றை நிராகரித்த) குற்றவாளிகளை நாம் பழிவாங்கினோம். (ஏனென்றால் இவ்வாறு பழிவாங்கி) நம்பிக்கையாளர்களுக்கு உதவி செய்வது நம்மீது கடமையாகிவிட்டது. (ஸூரத்துர் ரூம், வசனம் ௪௭)
Jan Trust Foundation
மேலும், நிச்சயமாக நாம் உமக்கு முன்னால் தூதர்களை அவர்களுடைய சமூகத்தினரிடம் அனுப்பியிருக்கிறோம், அவர்களும் தெளிவான அத்தாட்சிகளுடன் அவர்களிடத்தில் வந்தார்கள்; பிறகு (அத்தூதர்களை பொய்ப்பிக்க முற்பட்ட) குற்றவாளிகளிடம் பழி வாங்கினோம் - மேலும் முஃமின்களுக்கு உதவி புரிதல் நம் கடமையாகும்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
திட்டவட்டமாக உமக்கு முன்னர் பல தூதர்களை அவர்களுடைய மக்களுக்கு நாம் அனுப்பினோம். அவர்களிடம் அவர்கள் தெளிவான அத்தாட்சிகளுடன் வந்தனர். ஆகவே, குற்றமிழைத்தவர்களிடம் நாம் பழிவாங்கினோம். (தூதர்களை நம்பிக்கை கொண்டவர்களுக்கு நாம் உதவினோம்.) நம்பிக்கை கொண்டவர்களுக்கு உதவுவது நம்மீது கடமையாக இருக்கிறது.