Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துர் ரூம் வசனம் ௪௧

Qur'an Surah Ar-Rum Verse 41

ஸூரத்துர் ரூம் [௩௦]: ௪௧ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

ظَهَرَ الْفَسَادُ فِى الْبَرِّ وَالْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ اَيْدِى النَّاسِ لِيُذِيْقَهُمْ بَعْضَ الَّذِيْ عَمِلُوْا لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُوْنَ (الروم : ٣٠)

ẓahara
ظَهَرَ
Has appeared
பெருகி விட்டது
l-fasādu
ٱلْفَسَادُ
the corruption
பாவம்
fī l-bari
فِى ٱلْبَرِّ
in the land
தரையில்
wal-baḥri
وَٱلْبَحْرِ
and the sea
இன்னும் கடலில்
bimā kasabat
بِمَا كَسَبَتْ
for what have earned
செய்தவற்றினால்
aydī
أَيْدِى
(the) hands
கரங்கள்
l-nāsi
ٱلنَّاسِ
(of) people
மக்களின்
liyudhīqahum
لِيُذِيقَهُم
so that He may let them taste
இறுதியாக, அவர்களுக்கு சுவைக்க வைப்போம்
baʿḍa
بَعْضَ
a part
சிலவற்றை
alladhī
ٱلَّذِى
(of) that which
எவை
ʿamilū
عَمِلُوا۟
they have done
அவர்கள் செய்தனர்
laʿallahum yarjiʿūna
لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
so that they may return
அவர்கள் திரும்புவதற்காக

Transliteration:

Zaharal fasaadu fil barri wal bahri bimaa kasabat aydinnaasi li yuzeeqahum ba'dal lazee 'amiloo la'allahum yarji'oon (QS. ar-Rūm:41)

English Sahih International:

Corruption has appeared throughout the land and sea by [reason of] what the hands of people have earned so He [i.e., Allah] may let them taste part of [the consequence of] what they have done that perhaps they will return [to righteousness]. (QS. Ar-Rum, Ayah ௪௧)

Abdul Hameed Baqavi:

மனிதர்களின் கைகள் தேடிக்கொண்டதன் காரணமாகக் கடலிலும் தரையிலும் அழிவு வேலைகள் (அதிகமாகப்) பரவி விட்டன. அதிலிருந்து அவர்கள் விலகிக் கொள்வதற்காக, அவர்களின் தீய செயல்களில் சிலவற்றின் தண்டனையை அவர்கள் (இம்மையிலும்) சுவைக்கும்படி அவன் செய்ய வேண்டியதாகிறது. (ஸூரத்துர் ரூம், வசனம் ௪௧)

Jan Trust Foundation

மனிதர்களில் கைகள் தேடிக்கொண்ட (தீச் செயல்களின்) காரணத்தால் கடலிலும் தரையிலும் (நாசமும்) குழப்பமும் தோன்றின; (தீமைகளிலிருந்து) அவர்கள் திரும்பிவிடும் பொருட்டு அவர்கள் செய்தார்களே (தீவினைகள்) அவற்றில் சிலவற்றை (இவ்வுலகிலும்) அவர்கள் சுவைக்கும்படி அவன் செய்கிறான்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

தரையிலும் கடலிலும் (நகரங்களிலும் கிராமங்களிலும்) பாவம் பெருகி விட்டது. மக்களின் கரங்கள் செய்தவற்றினால் (அநியாயங்கள் அதிகரித்து விட்டன). இறுதியாக, அவர்கள் செய்தவற்றின் (-அவர்களின் பாவங்களின்) சிலவற்றை (-அதற்குரிய தண்டனையை) அவர்களுக்கு சுவைக்க வைப்போம்- அவர்கள் (உண்மையின் பக்கம்) திரும்புவதற்காக.