குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அன்கபூத் வசனம் ௫௦
Qur'an Surah Al-'Ankabut Verse 50
ஸூரத்துல் அன்கபூத் [௨௯]: ௫௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَقَالُوْا لَوْلَآ اُنْزِلَ عَلَيْهِ اٰيٰتٌ مِّنْ رَّبِّهٖ ۗ قُلْ اِنَّمَا الْاٰيٰتُ عِنْدَ اللّٰهِ ۗوَاِنَّمَآ اَنَا۠ نَذِيْرٌ مُّبِيْنٌ (العنكبوت : ٢٩)
- waqālū
- وَقَالُوا۟
- And they say
- அவர்கள் கூறினர்
- lawlā unzila
- لَوْلَآ أُنزِلَ
- "Why not are sent down
- இறக்கப்பட வேண்டாமா?
- ʿalayhi
- عَلَيْهِ
- to him
- இவர் மீது
- āyātun
- ءَايَٰتٌ
- (the) Signs
- அத்தாட்சிகள்
- min rabbihi
- مِّن رَّبِّهِۦۖ
- from his Lord?"
- அவரது இறைவனிடமிருந்து
- qul
- قُلْ
- Say
- கூறுவீராக!
- innamā
- إِنَّمَا
- "Only
- எல்லாம்
- l-āyātu
- ٱلْءَايَٰتُ
- the Signs
- அத்தாட்சிகள்
- ʿinda l-lahi
- عِندَ ٱللَّهِ
- (are) with Allah
- அல்லாஹ்விடம்
- wa-innamā
- وَإِنَّمَآ
- and only
- எல்லாம்
- anā
- أَنَا۠
- I (am)
- நான்
- nadhīrun
- نَذِيرٌ
- a warner
- எச்சரிப்பாளர்தான்
- mubīnun
- مُّبِينٌ
- clear"
- தெளிவான
Transliteration:
Wa qaaloo law laaa unzila 'alaihi aayaatum mir Rabbihee qul innamal aayaatu 'indal laahi wa innamaaa ana nazeerum mubeen(QS. al-ʿAnkabūt:50)
English Sahih International:
But they say, "Why are not signs sent down to him from his Lord?" Say, "The signs are only with Allah, and I am only a clear warner." (QS. Al-'Ankabut, Ayah ௫௦)
Abdul Hameed Baqavi:
அன்றி ("தாங்கள் விரும்புகிறபடி) சில அத்தாட்சிகள் அவருடைய இறைவனால் அவருக்கு அளிக்கப்பட வேண்டாமா?" என்று இவ்வக்கிரமக்காரர்கள் கூறுகின்றனர். அதற்கு (நபியே!) நீங்கள் கூறுங்கள்: "அத்தாட்சிகள் எல்லாம் அல்லாஹ்விடத்தில்தான் இருக்கின்றன. (என்னிடமில்லை.) நான் பகிரங்கமாக அச்சமூட்டி எச்சரிக்கை செய்கிறவன் மட்டும்தான்." (ஸூரத்துல் அன்கபூத், வசனம் ௫௦)
Jan Trust Foundation
“அவருடைய இறைவனிடமிருந்து அவர் மீது அத்தாட்சிகள் ஏன் இறக்கப்படவில்லை?” என்றும் அவர்கள் கேட்கிறார்கள்; “அத்தாட்சிகளெல்லாம் அல்லாஹ்விடம் உள்ளன; ஏனெனில் நான் வெளிப்படையாக அச்ச மூட்டி எச்சரிக்கை செய்பவன் தான்” என்று (நபியே!) நீர் கூறுவீராக.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவர்கள் கூறினர்: “இவர் மீது அவரது இறைவனிடமிருந்து அத்தாட்சிகள் இறக்கப்பட வேண்டாமா!” (நபியே!) கூறுவீராக! அத்தாட்சிகள் எல்லாம் அல்லாஹ்விடம் இருக்கின்றன. நானெல்லாம் தெளிவான எச்சரிப்பாளர்தான்.