குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அன்கபூத் வசனம் ௪௪
Qur'an Surah Al-'Ankabut Verse 44
ஸூரத்துல் அன்கபூத் [௨௯]: ௪௪ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
خَلَقَ اللّٰهُ السَّمٰوٰتِ وَالْاَرْضَ بِالْحَقِّۗ اِنَّ فِيْ ذٰلِكَ لَاٰيَةً لِّلْمُؤْمِنِيْنَ ࣖ ۔ (العنكبوت : ٢٩)
- khalaqa
- خَلَقَ
- Allah created
- படைத்தான்
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- Allah created
- அல்லாஹ்
- l-samāwāti
- ٱلسَّمَٰوَٰتِ
- the heavens
- வானங்களையும்
- wal-arḍa
- وَٱلْأَرْضَ
- and the earth
- பூமியையும்
- bil-ḥaqi
- بِٱلْحَقِّۚ
- in truth
- உண்மையான காரணத்திற்கே
- inna
- إِنَّ
- Indeed
- நிச்சயமாக
- fī dhālika
- فِى ذَٰلِكَ
- in that
- இதில்
- laāyatan
- لَءَايَةً
- (is) surely a Sign
- ஓர் அத்தாட்சி இருக்கிறது
- lil'mu'minīna
- لِّلْمُؤْمِنِينَ
- for the believers
- நம்பிக்கையாளர்களுக்கு
Transliteration:
Khalaqal laahus samaawaati wal arda bilhaqq; inna fee zaalika la aayatal lilmu mineen(QS. al-ʿAnkabūt:44)
English Sahih International:
Allah created the heavens and the earth in truth. Indeed in that is a sign for the believers. (QS. Al-'Ankabut, Ayah ௪௪)
Abdul Hameed Baqavi:
வானங்களையும் பூமியையும் படைத்தவன் மெய்யாகவே அல்லாஹ்தான். (வேறொருவருமன்று.) நம்பிக்கை கொண்டவர் களுக்கு நிச்சயமாக இவைகளிலும் (பல) அத்தாட்சி(கள்) இருக்கின்றன. (ஸூரத்துல் அன்கபூத், வசனம் ௪௪)
Jan Trust Foundation
வானங்களையும், பூமியையும் அல்லாஹ் உண்மையைக் கொண்டே படைத்துள்ளான் - நிச்சயமாக இதில் முஃமின்களுக்கு அத்தாட்சி இருக்கிறது.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அல்லாஹ் வானங்களையும் பூமியையும் உண்மையான காரணத்திற்கே படைத்தான். நிச்சயமாக இதில் நம்பிக்கையாளர்களுக்கு ஓர் அத்தாட்சி இருக்கிறது.