Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அன்கபூத் வசனம் ௨௭

Qur'an Surah Al-'Ankabut Verse 27

ஸூரத்துல் அன்கபூத் [௨௯]: ௨௭ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

وَوَهَبْنَا لَهٗٓ اِسْحٰقَ وَيَعْقُوْبَ وَجَعَلْنَا فِيْ ذُرِّيَّتِهِ النُّبُوَّةَ وَالْكِتٰبَ وَاٰتَيْنٰهُ اَجْرَهٗ فِى الدُّنْيَا ۚوَاِنَّهٗ فِى الْاٰخِرَةِ لَمِنَ الصّٰلِحِيْنَ (العنكبوت : ٢٩)

wawahabnā
وَوَهَبْنَا
And We granted
நாம் வழங்கினோம்
lahu
لَهُۥٓ
to him
அவருக்கு
is'ḥāqa
إِسْحَٰقَ
Ishaq
இஸ்ஹாக்கையும்
wayaʿqūba
وَيَعْقُوبَ
and Yaqub
யஃகூபையும்
wajaʿalnā
وَجَعَلْنَا
and We placed
இன்னும் ஆக்கினோம்
fī dhurriyyatihi
فِى ذُرِّيَّتِهِ
in his offsprings
அவரது சந்ததிகளில்
l-nubuwata
ٱلنُّبُوَّةَ
the Prophethood
நபித்துவத்தையும்
wal-kitāba
وَٱلْكِتَٰبَ
and the Book
வேதங்களையும்
waātaynāhu
وَءَاتَيْنَٰهُ
And We gave him
இன்னும் அவருக்கு நாம் கொடுத்தோம்
ajrahu
أَجْرَهُۥ
his reward
அவருடைய கூலியை
fī l-dun'yā
فِى ٱلدُّنْيَاۖ
in the world
இம்மையில்
wa-innahu
وَإِنَّهُۥ
And indeed he
நிச்சயமாக அவர்
fī l-ākhirati
فِى ٱلْءَاخِرَةِ
in the Hereafter
மறுமையில்
lamina l-ṣāliḥīna
لَمِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
(is) surely among the righteous
நல்லவர்களில் இருப்பார்

Transliteration:

Wa wahabnaa lahoo Ishaaqa wa Ya'Qooba wa ja'alnaa fee zurriyyatihin Nubuwwata wal Kitaaba wa aatainaahu ajrahoo fid dunyaa wa innahoo fil aakhirati laminas saaliheen (QS. al-ʿAnkabūt:27)

English Sahih International:

And We gave to him Isaac and Jacob and placed in his descendants prophethood and scripture. And We gave him his reward in this world, and indeed, he is in the Hereafter among the righteous. (QS. Al-'Ankabut, Ayah ௨௭)

Abdul Hameed Baqavi:

ஆகவே, அவருக்கு இஸ்ஹாக்கையும், யஃகூபையும் (சந்ததிகளாகக்) கொடுத்து அவர்களுடைய சந்ததிகளுக்கே நபிப்பட்டத்தையும் வேதத்தையும் சொந்தமாக்கி, அவருக்கு அவருடைய கூலியை இம்மையிலும் கொடுத்தோம். மறுமையிலோ நிச்சயமாக அவர் நல்லோரில்தான் இருப்பார். (ஸூரத்துல் அன்கபூத், வசனம் ௨௭)

Jan Trust Foundation

மேலும், அவருக்கு இஸ்ஹாக்கையும், யஃகூபையும் அளித்தோம்; இன்னும் அவருடைய சந்ததியிலே, நபித்துவத்தையும், வேதத்தையும் ஏற்படுத்தினோம்; அவருக்கு அவருடைய கூலியை இவ்வுலகத்திலும் கொடுத்தோம்; நிச்சயமாக மறுமையில் அவர் நல்லவர்களில் ஒருவராவார்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

நாம் அவருக்கு இஸ்ஹாக்கையும் யஅகூபையும் வழங்கினோம். இன்னும் அவரது சந்ததிகளில் நாம் நபித்துவத்தையும் வேதங்களையும் ஆக்கினோம். இன்னும் அவருக்கு அவருடைய கூலியை இம்மையில் நாம் கொடுத்தோம். நிச்சயமாக அவர் மறுமையில் நல்லவர்களில் இருப்பார். (அங்கும் அவருக்கு நிறைவான கூலி கிடைக்கும்.)