குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அன்கபூத் வசனம் ௧௩
Qur'an Surah Al-'Ankabut Verse 13
ஸூரத்துல் அன்கபூத் [௨௯]: ௧௩ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَلَيَحْمِلُنَّ اَثْقَالَهُمْ وَاَثْقَالًا مَّعَ اَثْقَالِهِمْ وَلَيُسْـَٔلُنَّ يَوْمَ الْقِيٰمَةِ عَمَّا كَانُوْا يَفْتَرُوْنَ ࣖ (العنكبوت : ٢٩)
- walayaḥmilunna
- وَلَيَحْمِلُنَّ
- But surely they will carry
- நிச்சயம் அவர்கள் சுமப்பார்கள்
- athqālahum
- أَثْقَالَهُمْ
- their burdens
- தங்கள்சுமைகளையும்
- wa-athqālan
- وَأَثْقَالًا
- and burdens
- இன்னும் பல சுமைகளையும்
- maʿa athqālihim
- مَّعَ أَثْقَالِهِمْۖ
- with their burdens
- தங்களது சுமைகளுடன்
- walayus'alunna
- وَلَيُسْـَٔلُنَّ
- and surely they will be questioned
- நிச்சயம் விசாரிக்கப்படுவார்கள்
- yawma l-qiyāmati
- يَوْمَ ٱلْقِيَٰمَةِ
- (on the) Day (of) the Resurrection
- மறுமை நாளில்
- ʿammā
- عَمَّا
- about what
- பற்றி
- kānū yaftarūna
- كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ
- they used (to) invent
- இன்னும் அவர்கள் பொய்யை இட்டுக்கட்டிக் கொண்டிருந்தார்கள்
Transliteration:
Wa la yahmilunna asqaa lahum wa asqaalam ma'a asqaalihim wa la yus'alunna Yawmal Qiyaamati 'ammaa kaanoo yaftaroon(QS. al-ʿAnkabūt:13)
English Sahih International:
But they will surely carry their [own] burdens and [other] burdens along with their burdens, and they will surely be questioned on the Day of Resurrection about what they used to invent. (QS. Al-'Ankabut, Ayah ௧௩)
Abdul Hameed Baqavi:
ஆயினும், அவர்கள் தங்கள் பாவச்சுமைகளுடன் (மனிதர்களை வழி கெடுத்த) பாவச்சுமையையும் நிச்சயமாக சுமப்பார்கள். அன்றி, அவர்கள் இவ்வாறு பொய்யாகக் கற்பனை செய்து கூறிக்கொண்டிருந்ததைப் பற்றியும் நிச்சயமாக அவர்கள் மறுமை நாளில் கேட்கப்படுவார்கள். (ஸூரத்துல் அன்கபூத், வசனம் ௧௩)
Jan Trust Foundation
ஆனால் நிச்சயமாக அவர்கள் தங்களுடைய (பளுவான பாவச்) சுமைகளையும், தம் (பளுவான பாவச்) சுமைகளுடன் (அவர்கள் வழிகெடுத்தோரின் பளுவான பாவச்) சுமைகளையும் சுமப்பார்கள்; கியாம நாளன்று அவர்கள் இட்டுக்கட்டிக் கொண்டிருந்தவை பற்றி நிச்சயமாக விசாரிக்கப்படுவார்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவர்கள் தங்கள் சுமைகளையும் இன்னும் தங்களது சுமைகளுடன் பல சுமைகளையும் நிச்சயம் சுமப்பார்கள். இன்னும் அவர்கள் பொய்யை இட்டுக் கட்டிக் கொண்டிருந்தது பற்றி மறுமை நாளில் நிச்சயம் விசாரிக்கப்படுவார்கள்.