குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் அன்கபூத் வசனம் ௧௧
Qur'an Surah Al-'Ankabut Verse 11
ஸூரத்துல் அன்கபூத் [௨௯]: ௧௧ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَلَيَعْلَمَنَّ اللّٰهُ الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَلَيَعْلَمَنَّ الْمُنٰفِقِيْنَ (العنكبوت : ٢٩)
- walayaʿlamanna
- وَلَيَعْلَمَنَّ
- And Allah will surely make evident
- நிச்சயமாக நன்கறிவான்
- l-lahu
- ٱللَّهُ
- And Allah will surely make evident
- அல்லாஹ்
- alladhīna āmanū
- ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟
- those who believe
- நம்பிக்கை கொண்டவர்களை
- walayaʿlamanna
- وَلَيَعْلَمَنَّ
- And He will surely make evident
- இன்னும் நிச்சயமாக நன்கறிவான்
- l-munāfiqīna
- ٱلْمُنَٰفِقِينَ
- the hypocrites
- நயவஞ்சகர்களை
Transliteration:
Wa la ya'lamannal laahul lazeena aamanoo wa la ya'lamannal munaafiqeen(QS. al-ʿAnkabūt:11)
English Sahih International:
And Allah will surely make evident those who believe, and He will surely make evident the hypocrites. (QS. Al-'Ankabut, Ayah ௧௧)
Abdul Hameed Baqavi:
ஆகவே, இவர்களில் உண்மையாகவே நம்பிக்கை கொண்டவர்கள் எவர்கள் என்பதை நிச்சயமாக அல்லாஹ் நன்கறிவான். (உள்ளொன்று வைத்துப் புறமொன்று பேசும்) நயவஞ்சகர்கள் எவர்கள் என்பதையும் அவன் நன்கறிவான். (ஸூரத்துல் அன்கபூத், வசனம் ௧௧)
Jan Trust Foundation
அன்றியும், நம்பிக்கை கொண்டவர்களை நிச்சயமாக அல்லாஹ் நன்கறிவான்; நயவஞ்சகர்களையும், அவன் நிச்சயமாக நன்கறிவான்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
நிச்சயமாக அல்லாஹ் நம்பிக்கை கொண்டவர்களை நன்கறிவான். இன்னும் நிச்சயமாக நயவஞ்சகர்களை நன்கறிவான்.