குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் கஸஸ் வசனம் ௮௦
Qur'an Surah Al-Qasas Verse 80
ஸூரத்துல் கஸஸ் [௨௮]: ௮௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَقَالَ الَّذِيْنَ اُوْتُوا الْعِلْمَ وَيْلَكُمْ ثَوَابُ اللّٰهِ خَيْرٌ لِّمَنْ اٰمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا ۚوَلَا يُلَقّٰىهَآ اِلَّا الصّٰبِرُوْنَ (القصص : ٢٨)
- waqāla
- وَقَالَ
- But said
- கூறினார்(கள்)
- alladhīna ūtū
- ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟
- those who were given
- வழங்கப்பட்டவர்கள்
- l-ʿil'ma
- ٱلْعِلْمَ
- the knowledge
- கல்வி
- waylakum
- وَيْلَكُمْ
- "Woe to you!
- உங்களுக்கு நாசம் உண்டாகட்டும்
- thawābu
- ثَوَابُ
- (The) reward
- நற்கூலி
- l-lahi
- ٱللَّهِ
- (of) Allah
- அல்லாஹ்வின்
- khayrun
- خَيْرٌ
- (is) better
- மிகச் சிறந்ததாகும்
- liman
- لِّمَنْ
- for (he) who
- யாருக்கு
- āmana
- ءَامَنَ
- believes
- நம்பிக்கை கொண்டு
- waʿamila
- وَعَمِلَ
- and does
- செய்பவருக்கு
- ṣāliḥan
- صَٰلِحًا
- righteous (deeds)
- நன்மை
- walā yulaqqāhā
- وَلَا يُلَقَّىٰهَآ
- And not it is granted
- வாய்ப்பளிக்கப்பட மாட்டார்(கள்)/இதற்கு
- illā
- إِلَّا
- except
- தவிர
- l-ṣābirūna
- ٱلصَّٰبِرُونَ
- (to) the patient ones"
- பொறுமையாளர்களை
Transliteration:
Wa qaalal lazeena ootul 'ilma wailakum sawaabul laahi khairul liman aamana wa 'amila saalihaa; wa laa yulaq qaahaaa illas saabiroon(QS. al-Q̈aṣaṣ:80)
English Sahih International:
But those who had been given knowledge said, "Woe to you! The reward of Allah is better for he who believes and does righteousness. And none are granted it except the patient." (QS. Al-Qasas, Ayah ௮௦)
Abdul Hameed Baqavi:
எனினும், அவர்களில் எவர்களுக்கு மெய்யான ஞானம் கொடுக்கப்பட்டிருந்ததோ அவர்கள் (மற்றவர்களை நோக்கி) "உங்களுக்கு என்ன கேடு? (இவ்வாறு ஏன் கூறுகின்றீர்கள்?) நம்பிக்கை கொண்டு நற்செயல்கள் செய்தவர்களுக்கு (மறுமையில்) அல்லாஹ் கொடுக்கும் கூலியோ (இதனைவிட) எவ்வளவோ மேலானது. அதனைப் பொறுமையாளர்களைத் தவிர (மற்ற எவரும்) அடைய மாட்டார்கள்" என்று கூறினார்கள். (ஸூரத்துல் கஸஸ், வசனம் ௮௦)
Jan Trust Foundation
கல்வி ஞானம் பெற்றவர்களோ; “உங்களுக்கென்ன கேடு! ஈமான் கொண்டு, நல்ல அமல்களை செய்பவர்களுக்கு அல்லாஹ் அளிக்கும் வெகுமதி இதைவிட மேன்மையானது; எனினும், அதைப் பொறுமையாளரைத் தவிர, (வேறு) எவரும் அடைய மாட்டார்கள்” என்று கூறினார்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
கல்வி வழங்கப்பட்டவர்கள் கூறினர்: “உங்களுக்கு நாசம் உண்டாகட்டும்! நம்பிக்கை கொண்டு நன்மை செய்பவருக்கு அல்லாஹ்வின் நற்கூலி மிகச் சிறந்ததாகும். இதற்கு (-இந்த வார்த்தையை கூறுவதற்கு) பொறுமையாளர்களைத் தவிர (மற்றவர்கள்) வாய்ப்பளிக்கப்பட மாட்டார்கள்.