குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் கஸஸ் வசனம் ௬௦
Qur'an Surah Al-Qasas Verse 60
ஸூரத்துல் கஸஸ் [௨௮]: ௬௦ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَمَآ اُوْتِيْتُمْ مِّنْ شَيْءٍ فَمَتَاعُ الْحَيٰوةِ الدُّنْيَا وَزِيْنَتُهَا ۚوَمَا عِنْدَ اللّٰهِ خَيْرٌ وَّاَبْقٰىۗ اَفَلَا تَعْقِلُوْنَ ࣖ (القصص : ٢٨)
- wamā ūtītum
- وَمَآ أُوتِيتُم
- And whatever you have been given
- நீங்கள் எது கொடுக்கப்பட்டீர்களோ
- min shayin
- مِّن شَىْءٍ
- from things
- பொருளில்
- famatāʿu
- فَمَتَٰعُ
- (is) an enjoyment
- இன்பமும்
- l-ḥayati l-dun'yā
- ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا
- (of the) life (of) the world
- உலக வாழ்க்கையின்
- wazīnatuhā
- وَزِينَتُهَاۚ
- and its adornment
- அதன் அலங்காரமும்
- wamā ʿinda l-lahi
- وَمَا عِندَ ٱللَّهِ
- And what (is) with Allah
- அல்லாஹ்விடம் உள்ளதுதான்
- khayrun
- خَيْرٌ
- (is) better
- சிறந்ததும்
- wa-abqā
- وَأَبْقَىٰٓۚ
- and more lasting
- நிலையானதும்
- afalā taʿqilūna
- أَفَلَا تَعْقِلُونَ
- So (will) not you use intellect?
- நீங்கள் சிந்தித்து புரிய மாட்டீர்களா?
Transliteration:
Wa maaa ooteetum min shai'in famataa'ul hayaatid dunyaa wa zeenatuhaa; wa maa 'indal laahi khairunw wa abqaa; afalaa ta'qiloon(QS. al-Q̈aṣaṣ:60)
English Sahih International:
And whatever thing you [people] have been given – it is [only for] the enjoyment of worldly life and its adornment. And what is with Allah is better and more lasting; so will you not use reason? (QS. Al-Qasas, Ayah ௬௦)
Abdul Hameed Baqavi:
(நபியே! நீங்கள் கூறுங்கள்:) உங்களுக்குக் கொடுக்கப் பட்டிருப்பவைகள் எல்லாம் இவ்வுலக வாழ்க்கையிலுள்ள அற்ப சுகமும், அதனுடைய அலங்காரமும்தான். (எனினும்,) அல்லாஹ்விடத்தில் இருப்பவைகளோ மிக்க மேலானவையும் நிலையானவையும் ஆகும். இதனை நீங்கள் அறிந்துகொள்ள வேண்டாமா? (ஸூரத்துல் கஸஸ், வசனம் ௬௦)
Jan Trust Foundation
மேலும், உங்களுக்கு கொடுக்கப் பட்டிருப்பவையெல்லாம் (அற்பமாகிய) இவ்வுலக வாழ்க்கையின் சுகமும், அதனுடைய அலங்காரமும் தான்; ஆனால் அல்லாஹ்விடத்தில் இருப்பவை மிகவும் மேலானவையாகவும் நிலையானவையாகவும் இருக்கின்றன; (இதை) நீங்கள் அறிந்து கொள்ள மாட்டீர்களா?”
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
நீங்கள் (உலக) பொருளில் எது கொடுக்கப்பட்டீர்களோ அது உலக வாழ்க்கையின் இன்பமும் அதன் அலங்காரமும் ஆகும். அல்லாஹ்விடம் உள்ளதுதான் சிறந்ததும் நிலையானதும் ஆகும். நீங்கள் சிந்தித்து புரியமாட்டீர்களா?