குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் கஸஸ் வசனம் ௩௭
Qur'an Surah Al-Qasas Verse 37
ஸூரத்துல் கஸஸ் [௨௮]: ௩௭ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَقَالَ مُوْسٰى رَبِّيْٓ اَعْلَمُ بِمَنْ جَاۤءَ بِالْهُدٰى مِنْ عِنْدِهٖ وَمَنْ تَكُوْنُ لَهٗ عَاقِبَةُ الدَّارِۗ اِنَّهٗ لَا يُفْلِحُ الظّٰلِمُوْنَ (القصص : ٢٨)
- waqāla
- وَقَالَ
- And Musa said
- கூறினார்
- mūsā
- مُوسَىٰ
- And Musa said
- மூசா
- rabbī
- رَبِّىٓ
- "My Lord
- என் இறைவன்
- aʿlamu
- أَعْلَمُ
- knows best
- நன்கறிந்தவன்
- biman jāa
- بِمَن جَآءَ
- of who has come
- வந்தவரை(யும்)
- bil-hudā
- بِٱلْهُدَىٰ
- with [the] guidance
- நேர்வழியுடன்
- min ʿindihi
- مِنْ عِندِهِۦ
- from Him from Him
- அவனிடமிருந்து
- waman
- وَمَن
- and who
- இன்னும் எவர்
- takūnu
- تَكُونُ
- will be
- இருக்கும்
- lahu ʿāqibatu
- لَهُۥ عَٰقِبَةُ
- for him the good end in the Hereafter
- அவருக்கு முடிவு
- l-dāri
- ٱلدَّارِۖ
- the good end in the Hereafter
- மறுமையின்
- innahu
- إِنَّهُۥ
- Indeed
- நிச்சயமாக
- lā yuf'liḥu
- لَا يُفْلِحُ
- not will be successful
- வெற்றி பெறமாட்டார்கள்
- l-ẓālimūna
- ٱلظَّٰلِمُونَ
- the wrongdoers"
- அநியாயக்காரர்கள்
Transliteration:
Wa qaala Moosaa Rabbeee a'alamu biman jaaa'a bilhudaa min 'indihee wa man takoonu lahoo 'aaqibatud daari innahoo laa yuflihuz zaalimoon(QS. al-Q̈aṣaṣ:37)
English Sahih International:
And Moses said, "My Lord is more knowing [than we or you] of who has come with guidance from Him and to whom will be succession in the home. Indeed, wrongdoers do not succeed." (QS. Al-Qasas, Ayah ௩௭)
Abdul Hameed Baqavi:
அதற்கு மூஸா "தன் இறைவனிடமிருந்து நேரான வழியைக் கொண்டு வந்தவன் யார் என்பதையும், நல்ல முடிவு யாருக்குக் கிடைக்கும் என்பதையும் என் இறைவனே நன்கறிவான். நிச்சயமாக (சூனியம் செய்யும்) அநியாயக்காரர்கள் வெற்றி பெறமாட்டார்கள்" என்று கூறினார். (ஸூரத்துல் கஸஸ், வசனம் ௩௭)
Jan Trust Foundation
(அப்போது மூஸா) கூறினார்| “அவனிடமிருந்து நேர்வழியுடன் வருபவர் யாரென்றும்; இறுதி(யாக சுவன) வீடு யாருக்காக உள்ளது என்பதையும் என் இறைவன் நன்கறிவான். நிச்சயமாக அக்கிரமம் செய்வோர் வெற்றி பெற மாட்டார்கள்.”
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
மூசா கூறினார்: “என் இறைவன் அவனிடமிருந்து நேர்வழியுடன் வந்தவரையும் மறுமையின் (நல்ல) முடிவு யாருக்கு இருக்குமோ அரையும் நன்கறிந்தவன். நிச்சயமாக, அநியாயக்காரர்கள் (-நிராகரிப்பாளர்கள்) வெற்றிபெற மாட்டார்கள்.”