குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா வசனம் ௭௧
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 71
ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா [௨௬]: ௭௧ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
قَالُوْا نَعْبُدُ اَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عٰكِفِيْنَ (الشعراء : ٢٦)
- qālū
- قَالُوا۟
- They said
- அவர்கள் கூறினர்
- naʿbudu
- نَعْبُدُ
- "We worship
- நாங்கள் வணங்குகின்றோம்
- aṣnāman
- أَصْنَامًا
- idols
- சிலைகளை
- fanaẓallu
- فَنَظَلُّ
- so we will remain
- நாங்கள் இருப்போம்
- lahā
- لَهَا
- to them
- அதற்கு
- ʿākifīna
- عَٰكِفِينَ
- devoted"
- பூஜை செய்பவர்களாகவே
Transliteration:
Qaaloo na'budu asnaaman fanazallu lahaa 'aakifeen(QS. aš-Šuʿarāʾ:71)
English Sahih International:
They said, "We worship idols and remain to them devoted." (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ௭௧)
Abdul Hameed Baqavi:
அவர்கள் "நாங்கள் இச்சிலைகளையே வணங்குகிறோம்; அவற்றை தொடர்ந்து ஆராதனை செய்து கொண்டிருக்கிறோம்" என்றார்கள். (ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா, வசனம் ௭௧)
Jan Trust Foundation
அவர்கள்| “நாங்கள் சிலைகளை வணங்குகிறோம்; நாம் அவற்றின் வணக்கத்திலேயே நிலைத்திருக்கிறோம்” என்று கூறினார்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவர்கள் கூறினர்: நாங்கள் சிலைகளை வணங்குகின்றோம். அதற்கு பூஜை (மற்றும் வழிபாடு) செய்பவர்களாகவே நாங்கள் இருப்போம்.