குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா வசனம் ௭
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 7
ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா [௨௬]: ௭ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
اَوَلَمْ يَرَوْا اِلَى الْاَرْضِ كَمْ اَنْۢبَتْنَا فِيْهَا مِنْ كُلِّ زَوْجٍ كَرِيْمٍ (الشعراء : ٢٦)
- awalam yaraw
- أَوَلَمْ يَرَوْا۟
- Do not they see
- அவர்கள் பார்க்க வேண்டாமா?
- ilā
- إِلَى
- at
- பக்கம்
- l-arḍi
- ٱلْأَرْضِ
- the earth -
- பூமியின்
- kam
- كَمْ
- how many
- எத்தனை
- anbatnā
- أَنۢبَتْنَا
- We produced
- நாம் முளைக்க வைத்தோம்
- fīhā
- فِيهَا
- in it
- அதில்
- min kulli
- مِن كُلِّ
- of every
- எல்லாவற்றிலிருந்தும்
- zawjin
- زَوْجٍ
- kind
- ஜோடிகள்
- karīmin
- كَرِيمٍ
- noble
- அழகிய
Transliteration:
Awa lam yaraw ilal ardi kam ambatnaa feehaa min kulli zawjin kareem(QS. aš-Šuʿarāʾ:7)
English Sahih International:
Did they not look at the earth – how much We have produced therein from every noble kind? (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ௭)
Abdul Hameed Baqavi:
அவர்கள் பூமியைப் பார்க்கவில்லையா? அதில் ஒவ்வொரு வகையிலும் (பயனளிக்கக் கூடிய) மேலான புற்பூண்டுகளை ஜோடி ஜோடியாகவே நாம் முளைப்பித்து இருக்கின்றோம். (ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா, வசனம் ௭)
Jan Trust Foundation
அவர்கள் பூமியைப் பார்க்கவில்லையா? - அதில் மதிப்பு மிக்க எத்தனையோ வகை (மரம், செடி, கொடி) யாவற்றையும் ஜோடி ஜோடியாக நாம் முளைப்பித்திருக்கின்றோம்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
பூமியின் பக்கம் அவர்கள் பார்க்க வேண்டாமா? “அதில் நாம் எத்தனை அழகிய (தாவர) ஜோடிகளை முளைக்க வைத்தோம்.”