குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா வசனம் ௪
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 4
ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா [௨௬]: ௪ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
اِنْ نَّشَأْ نُنَزِّلْ عَلَيْهِمْ مِّنَ السَّمَاۤءِ اٰيَةً فَظَلَّتْ اَعْنَاقُهُمْ لَهَا خَاضِعِيْنَ (الشعراء : ٢٦)
- in nasha
- إِن نَّشَأْ
- If We will
- நாம் நாடினால்
- nunazzil
- نُنَزِّلْ
- We can send down
- நாம் இறக்குவோம்
- ʿalayhim
- عَلَيْهِم
- to them
- அவர்கள் மீது
- mina l-samāi
- مِّنَ ٱلسَّمَآءِ
- from the sky
- வானத்திலிருந்து
- āyatan
- ءَايَةً
- a Sign
- ஒரு அத்தாட்சியை
- faẓallat
- فَظَلَّتْ
- so would bend
- ஆகிவிடும்
- aʿnāquhum
- أَعْنَٰقُهُمْ
- their necks
- அவர்களது கழுத்துகள்
- lahā
- لَهَا
- to it
- அதற்கு
- khāḍiʿīna
- خَٰضِعِينَ
- (in) humility
- பணிந்தவையாக
Transliteration:
In nashaa nunazzil 'alaihim minas samaaa'i Aayatan fazallat a'naaquhum lahaa khaadi'een(QS. aš-Šuʿarāʾ:4)
English Sahih International:
If We willed, We could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled. (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ௪)
Abdul Hameed Baqavi:
நாம் விரும்பினால் அவர்களுடைய கழுத்துக்கள் பணிந்து குனிந்து வரும்படி (வேதனை) செய்யக்கூடிய அத்தாட்சிகளை வானத்திலிருந்து அவர்கள் மீது நாம் இறக்கியிருப்போம். (ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா, வசனம் ௪)
Jan Trust Foundation
நாம் நாடினால், அவர்களுடைய கழுத்துக்கள் பணிந்து குணிந்து வரும்படி செய்யக் கூடிய அத்தாட்சியை வானத்திலிருந்து அவர்கள் மீது நாம் இறக்கியிருப்போம்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
நாம் நாடினால் வானத்திலிருந்து அவர்கள் மீது ஒரு அத்தாட்சியை இறக்குவோம். அவர்களது கழுத்துகள் அதற்கு பணிந்தவையாக ஆகிவிடும்.