Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா வசனம் ௨௭

Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 27

ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா [௨௬]: ௨௭ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

قَالَ اِنَّ رَسُوْلَكُمُ الَّذِيْٓ اُرْسِلَ اِلَيْكُمْ لَمَجْنُوْنٌ (الشعراء : ٢٦)

qāla
قَالَ
He said
அவன் கூறினான்
inna
إِنَّ
"Indeed
நிச்சயமாக
rasūlakumu
رَسُولَكُمُ
your Messenger
உங்கள் தூதர்
alladhī ur'sila
ٱلَّذِىٓ أُرْسِلَ
who has been sent
எவர்/அனுப்பப்பட்ட
ilaykum
إِلَيْكُمْ
to you
உங்களிடம்
lamajnūnun
لَمَجْنُونٌ
(is) surely mad"
கண்டிப்பாக ஒரு பைத்தியக்காரர்

Transliteration:

Qaala inna Rasoolakumul lazee ursila ilaikum lamajnoon (QS. aš-Šuʿarāʾ:27)

English Sahih International:

[Pharaoh] said, "Indeed, your 'messenger' who has been sent to you is mad." (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ௨௭)

Abdul Hameed Baqavi:

அதற்கு (ஃபிர்அவ்ன் அவர்களை நோக்கி) "உங்களிடம் அனுப்பப்பட்ட (தாகக் கூறும்) இந்தத் தூதர் நிச்சயமாக சுத்தப் பைத்தியக்காரர்" என்று சொன்னான். (ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா, வசனம் ௨௭)

Jan Trust Foundation

(அதற்கு ஃபிர்அவ்ன்|) “நிச்சயமாக உங்களிடம் அனுப்பப்பட்டிருக்கிறாரே உங்களுடைய தூதர் (அவர்) ஒரு பைத்தியக் காரரே ஆவார்” எனக் கூறினான்.

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

அவன் கூறினான்: “நிச்சயமாக உங்களிடம் அனுப்பப்பட்ட உங்கள் தூதர் ஒரு பைத்தியக்காரர் ஆவார்.”