குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா வசனம் ௨௧௬
Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 216
ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா [௨௬]: ௨௧௬ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
فَاِنْ عَصَوْكَ فَقُلْ اِنِّيْ بَرِيْۤءٌ مِّمَّا تَعْمَلُوْنَ ۚ (الشعراء : ٢٦)
- fa-in ʿaṣawka
- فَإِنْ عَصَوْكَ
- Then if they disobey you
- அவர்கள் உமக்கு மாறு செய்தால்
- faqul
- فَقُلْ
- then say
- கூறுவீராக
- innī
- إِنِّى
- "Indeed I am
- நிச்சயமாக நான்
- barīon
- بَرِىٓءٌ
- innocent
- நீங்கியவன்
- mimmā taʿmalūna
- مِّمَّا تَعْمَلُونَ
- of what you do"
- நீங்கள் செய்வதிலிருந்து
Transliteration:
Fa in asawka faqul innee bareee'um mimmmaa ta'maloon(QS. aš-Šuʿarāʾ:216)
English Sahih International:
And if they disobey you, then say, "Indeed, I am disassociated from what you are doing." (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ௨௧௬)
Abdul Hameed Baqavi:
ஆனால், அவர்கள் உங்களுக்கு மாறு செய்தால் "நிச்சயமாக நான் உங்கள் செயலிலிருந்து விலகிவிட்டேன்" என்று கூறி, (ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா, வசனம் ௨௧௬)
Jan Trust Foundation
ஆனால், அவர்கள் உமக்கு மாறு செய்வார்களாயின்| “நீங்கள் செய்வதை விட்டும் நான் விலகிக் கொண்டேன்” என்று கூறிவிடுவீராக!
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவர்கள் (-உமது உறவினர்கள்) உமக்கு மாறு செய்தால், “நிச்சயமாக நான் நீங்கள் செய்வதிலிருந்து நீங்கியவன்”என்று கூறுவீராக!