Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா வசனம் ௧௫௫

Qur'an Surah Ash-Shu'ara Verse 155

ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா [௨௬]: ௧௫௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

قَالَ هٰذِهٖ نَاقَةٌ لَّهَا شِرْبٌ وَّلَكُمْ شِرْبُ يَوْمٍ مَّعْلُوْمٍ ۚ (الشعراء : ٢٦)

qāla
قَالَ
He said
அவர் கூறினார்
hādhihi
هَٰذِهِۦ
"This
இது ஒரு
nāqatun
نَاقَةٌ
(is) a she-camel
பெண் ஒட்டகை
lahā
لَّهَا
For her
இதற்கு
shir'bun
شِرْبٌ
(is a share of) drink
நீர் அருந்துவதற்குரிய ஒரு பங்கு
walakum
وَلَكُمْ
and for you
இன்னும் உங்களுக்கும்
shir'bu
شِرْبُ
(is a share of) drink
நீர் அருந்துவதற்குரிய பங்கு உள்ளது
yawmin
يَوْمٍ
(on) a day
நாளில்
maʿlūmin
مَّعْلُومٍ
known
குறிப்பிட்ட

Transliteration:

Qaala haazihee naaqatul lahaa shirbunw w alakum shirbu yawmim ma'loom (QS. aš-Šuʿarāʾ:155)

English Sahih International:

He said, "This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day. (QS. Ash-Shu'ara, Ayah ௧௫௫)

Abdul Hameed Baqavi:

அதற்கவர் "(உங்களுக்கு அத்தாட்சியாக) இதோ ஒரு பெண் ஒட்டகம் (வந்து) இருக்கின்றது. (நீங்கள் தண்ணீரருந்தும் இத்துரவில்) அது குடிப்பதற்கு ஒரு நாளும், நீங்கள் குடிப்பதற்கு ஒரு நாளும் குறிப்பிடப்படுகின்றது. (ஸூரத்துஷ்ஷுஃரா, வசனம் ௧௫௫)

Jan Trust Foundation

அவர் சொன்னார்| “இதோ (அத்தாட்சியாக) ஒரு பெண் ஒட்டகம்! (கிணற்றிலிருந்து) அதற்கு (ஒரு நாள்) தண்ணீர் குடிப்புண்டு; உங்களுக்கும் குறிப்படப்பட்ட ஒரு நாளில் தண்ணீர் அருந்தும் முறை வரும்.”

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

அவர் கூறினார்: இது ஒரு பெண் ஒட்டகை. இதற்கு நீர் அருந்துவதற்குரிய ஒரு பங்கு (-அளவு) உள்ளது. இன்னும், குறிப்பிட்ட நாளில் உங்களுக்கும் நீர் அருந்துவதற்குரிய பங்கு உள்ளது.