குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் ஃபுர்ஃகான் வசனம் ௨௫
Qur'an Surah Al-Furqan Verse 25
ஸூரத்துல் ஃபுர்ஃகான் [௨௫]: ௨௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَيَوْمَ تَشَقَّقُ السَّمَاۤءُ بِالْغَمَامِ وَنُزِّلَ الْمَلٰۤىِٕكَةُ تَنْزِيْلًا (الفرقان : ٢٥)
- wayawma
- وَيَوْمَ
- And (the) Day
- நாளில்
- tashaqqaqu
- تَشَقَّقُ
- will split open
- பிளந்துவிடும்
- l-samāu
- ٱلسَّمَآءُ
- the heavens
- வானம்
- bil-ghamāmi
- بِٱلْغَمَٰمِ
- with the clouds
- வெள்ளை மேகத்தைக் கொண்டு
- wanuzzila
- وَنُزِّلَ
- and (will be) sent down
- இன்னும் இறக்கப்படும் (நாளில்)
- l-malāikatu
- ٱلْمَلَٰٓئِكَةُ
- the Angels
- வானவர்கள்
- tanzīlan
- تَنزِيلًا
- descending
- இறங்குதல்
Transliteration:
Wa Yawma tashaqqaqus samaaa'u bilghamaami wa nuzzilal malaaa'ikatu tanzeela(QS. al-Furq̈ān:25)
English Sahih International:
And [mention] the Day when the heaven will split open with [emerging] clouds, and the angels will be sent down in successive descent. (QS. Al-Furqan, Ayah ௨௫)
Abdul Hameed Baqavi:
வானம் மேகங்களால் பிளக்கப்பட்டு அந்நாளில் மலக்குகள் கூட்டம் கூட்டமாக இறங்குவார்கள். (ஸூரத்துல் ஃபுர்ஃகான், வசனம் ௨௫)
Jan Trust Foundation
இன்னும் வானம் மேகத்தால் பிளந்து போகும் நாளில்; மலக்குகள் (அணியணியாய் கீழே) இறக்கப்படுவார்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
வானம் வெள்ளை மேகத்தைக் கொண்டு பிளந்துவிடும் நாளில் இன்னும் வானவர்கள் இறக்கப்படும் நாளில்,