குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துந் நூர் வசனம் ௫௬
Qur'an Surah An-Nur Verse 56
ஸூரத்துந் நூர் [௨௪]: ௫௬ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَاَقِيْمُوا الصَّلٰوةَ وَاٰتُوا الزَّكٰوةَ وَاَطِيْعُوا الرَّسُوْلَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُوْنَ (النور : ٢٤)
- wa-aqīmū
- وَأَقِيمُوا۟
- And establish
- இன்னும் நிலைநிறுத்துங்கள்
- l-ṣalata
- ٱلصَّلَوٰةَ
- the prayer
- தொழுகையை
- waātū
- وَءَاتُوا۟
- and give
- இன்னும் கொடுங்கள்
- l-zakata
- ٱلزَّكَوٰةَ
- zakah
- ஸகாத்தை
- wa-aṭīʿū
- وَأَطِيعُوا۟
- and obey
- இன்னும் கீழ்ப்படியுங்கள்
- l-rasūla
- ٱلرَّسُولَ
- the Messenger
- தூதருக்கு
- laʿallakum tur'ḥamūna
- لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
- so that you may receive mercy
- நீங்கள் வெற்றி பெறுவதற்காக
Transliteration:
Wa aqeemus Salaata wa aatuz Zakaata wa atee'ur Rasoola la'allakum turhamoon(QS. an-Nūr:56)
English Sahih International:
And establish prayer and give Zakah and obey the Messenger – that you may receive mercy. (QS. An-Nur, Ayah ௫௬)
Abdul Hameed Baqavi:
(நம்பிக்கையாளர்களே!) நீங்கள் தொழுகையைக் கடைப்பிடித்தொழுகி, ஜகாத்தும் கொடுத்து (அவனுடைய) தூதரை (முற்றிலும்) பின்பற்றி வாருங்கள். நீங்கள் (இறைவனுடைய) அருளை அடைவீர்கள். (ஸூரத்துந் நூர், வசனம் ௫௬)
Jan Trust Foundation
(முஃமின்களே!) நீங்கள் கிருபை செய்யப்படும் பொருட்டு, நீங்கள் தொழுகையை நிலை நிறுத்துங்கள்; இன்னும் ஜகாத்தைக் கொடுங்கள்; மேலும், (அல்லாஹ்வின்) தூதருக்குக் கீழ்படியுங்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
இன்னும் தொழுகையை நிலை நிறுத்துங்கள். இன்னும் ஜகாத்தை கொடுங்கள். இன்னும் தூதருக்கு கீழ்ப்படியுங்கள் நீங்கள் வெற்றி பெறுவதற்காக.