குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் முஃமினூன் வசனம் ௩
Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 3
ஸூரத்துல் முஃமினூன் [௨௩]: ௩ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)
وَالَّذِيْنَ هُمْ عَنِ اللَّغْوِ مُعْرِضُوْنَ ۙ (المؤمنون : ٢٣)
- wa-alladhīna hum
- وَٱلَّذِينَ هُمْ
- Those who [they]
- இன்னும் எவர்கள்/அவர்கள்
- ʿani l-laghwi
- عَنِ ٱللَّغْوِ
- from the vain talk
- வீணான விஷயங்களை விட்டு
- muʿ'riḍūna
- مُعْرِضُونَ
- turn away
- விலகியவர்கள்
Transliteration:
Wallazeena hum 'anillaghwimu'ridoon(QS. al-Muʾminūn:3)
English Sahih International:
And they who turn away from ill speech. (QS. Al-Mu'minun, Ayah ௩)
Abdul Hameed Baqavi:
அவர்கள் வீணான காரியங்களிலிருந்து விலகியிருப்பார்கள். (ஸூரத்துல் முஃமினூன், வசனம் ௩)
Jan Trust Foundation
இன்னும், அவர்கள் வீணான (பேச்சு, செயல் ஆகிய)வற்றை விட்டு விலகியிருப்பார்கள்.
Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda
அவர்கள் வீணான விஷயங்களை விட்டு விலகியவர்கள்.