Skip to content

குர்ஆன் ஸூரா ஸூரத்துல் முஃமினூன் வசனம் ௧௧௫

Qur'an Surah Al-Mu'minun Verse 115

ஸூரத்துல் முஃமினூன் [௨௩]: ௧௧௫ ~ குர்ஆனின் தமிழ் மொழிபெயர்ப்புகள் (Word By Word)

اَفَحَسِبْتُمْ اَنَّمَا خَلَقْنٰكُمْ عَبَثًا وَّاَنَّكُمْ اِلَيْنَا لَا تُرْجَعُوْنَ (المؤمنون : ٢٣)

afaḥasib'tum
أَفَحَسِبْتُمْ
Then did you think
எண்ணிக் கொண்டீர்களா
annamā khalaqnākum
أَنَّمَا خَلَقْنَٰكُمْ
that We created you
நாம் உங்களைப் படைத்ததெல்லாம்
ʿabathan
عَبَثًا
uselessly
வீணாகத்தான்
wa-annakum
وَأَنَّكُمْ
and that you
நிச்சயமாக நீங்கள்
ilaynā
إِلَيْنَا
to Us
நம்மிடம்
lā tur'jaʿūna
لَا تُرْجَعُونَ
not will be returned?"
திரும்பக் கொண்டு வரப்பட மாட்டீர்கள்

Transliteration:

Afahsibtum annamaa khalaqnaakum 'abasanw wa annakum ilainaa laa turja'oon (QS. al-Muʾminūn:115)

English Sahih International:

Then did you think that We created you uselessly and that to Us you would not be returned?" (QS. Al-Mu'minun, Ayah ௧௧௫)

Abdul Hameed Baqavi:

("என்னே!) நாம் உங்களை படைத்ததெல்லாம் வீணுக்காக என்றும், நீங்கள் நம்மிடம் கொண்டு வரப்படமாட்டீர்கள் என்றும் எண்ணிக் கொண்டிருந்தீர்களா?" (என்று கேட்பான்.) (ஸூரத்துல் முஃமினூன், வசனம் ௧௧௫)

Jan Trust Foundation

“நாம் உங்களைப் படைத்ததெல்லாம் வீணுக்காக என்றும், நீங்கள் நம்மிடத்தில் நிச்சயமாக மீட்டப்பட மாட்டீர்கள் என்றும் எண்ணிக் கொண்டீர்களா?” (என்றும் இறைவன் கேட்பான்.)

Mufti Omar Sheriff Qasimi, Darul Huda

நாம் உங்களைப் படைத்ததெல்லாம் வீணாகத்தான் என்றும், நிச்சயமாக நீங்கள் நம்மிடம் திரும்பக் கொண்டு வரப்பட மாட்டீர்கள் என்றும் எண்ணிக் கொண்டீர்களா?